ИДТИ - перевод на Чешском

jít
идти
пойти
поехать
сходить
пора
бежать
зайти
вернуться
следовать
съездить
chodit
ходить
встречаться
идти
пойти
посещать
гулять
учиться
навещать
разгуливать
пройтись
odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
jet
поехать
пойти
идти
съездить
лететь
двигаться
прокатиться
побывать
джет
покататься
běžet
бежать
идти
работать
бегать
уйти
бегом
забег
vyrazit
идти
ехать
пойти
уходить
выдвигаться
сходить
пора
потусоваться
потусить
отправиться
končit
идти
заканчивать
уходить
закругляться
кончаться
обрывать
конец
jděte
вперед
прочь
идите
уходите
пойдите
отправляйтесь
отойдите
ступайте
убирайтесь
давайте
pokračovat
продолжать
продолжение
дальше
возобновить
идти дальше
начать
приступить
возобновление
уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова
v chůzi

Примеры использования Идти на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Могу я идти домой?
Můžu domů?
Всем идти!
Všichni jděte.
Каждая группа будет идти своим VIP уровня.
Každá skupina bude pokračovat jejich VIP úrovni.
И ты должен идти прямо сейчас, если ты хочешь успеть к 10. 00.
A měl bys vyrazit hned, jestli se chceš vrátit do 10:00.
Мне надо идти, меня зовут.
Musím končit. Volají mě.
Новый босс, так что я должна идти.
Nový šéf, takže musím běžet.
не стоит идти на выходных в поход.
bychom měli jet tenhle víkend kempovat.
Можешь идти отсюда.
můžeš vypadnout.
Если хочешь сохранить работу продолжай идти, не шуми и веди себя естественно.
Pokud si chcete udržet práci, jděte dál, buďte potichu a chovejte se normálně.
Хочешь ли идти в Иерусалим, чтобы я там судил тебя в этом?
Chceš-li jíti do Jeruzaléma a tam o to souzen býti přede mnou?
Надо идти дальше.
Musíme pokračovat dál.
Мне нужно идти, Дон.
Musím končit, Done.
Готовы идти в Вавилон.
Připraveni vyrazit do Babylonu.
Надо идти.
Musím běžet.
Какая бы не была причина он не должен был идти туда.
Ať už je ten důvod jakýkoliv, neměli bychom tam jet.
Если мы должны идти в Бангладеш, чтобы найти Бенгальского тигра, мы пойдем.
Když budeme muset do Bangladéše najít tam bengálského tygra, přesně to taky uděláme.
Я должна идти, Илай.
musím, Eli.
Время идти, Волшебник.
Čas pokračovat, Čaroději.
Мне надо идти. Я тебе пepeзвoню, ладно?
Už musím končit, pak ti zavolám, dobře?
Продолжай идти за запад.
Jděte dál na západ.
Результатов: 8227, Время: 0.1398

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский