Примеры использования Воссоединения на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Заклятие для воссоединения того, что было сломано".
У меня есть все необходимое для воссоединения Экскалибура и для укрепления твоего наследства.
Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Нет, конечно. Ждал воссоединения группы.
И это после того, как я столько времени добивался воссоединения группы.
лучший День Воссоединения.
Это более общий случай метода воссоединения.
Похоже, что тура воссоединения тоже не предвидится.
Я и мой брат все эти годы ждали воссоединения.
Ты выбрал адское время для воссоединения.
Разве не все долгожданные воссоединения с отцом заканчиваются тем, что отца уводят в наручниках?
После воссоединения Германии, VEB Glashütte Uhrenbetriebe был преобразован в Glashütte Uhrenbetrieb GmbH.
Условия воссоединения были впоследствии определены в договоре, подписанном в Берлине 31 августа 1990 года,
он получил мощный толчок от воссоединения Германии.
рабочих виз, а также виз для воссоединения семей, с возможностью обработки заявок на местах.
подпи санный 12 сентября 1990 г., открыл путь для воссоединения Германии.
разрешило выбрать членов прессы, чтобы показать в эфире эти трогательные воссоединения.
они поддерживают идею полного воссоединения.
станции находится крупное панно, изображающее народные гуляния на праздновании 300- летия воссоединения Украины с Россией.
отягощенной налогово- бюджетным бременем воссоединения, пришлось ввести политику строгой экономии