REUNIFICATION - перевод на Русском

[riːˌjuːnifi'keiʃn]
[riːˌjuːnifi'keiʃn]
воссоединение
reunification
reunion
reuniting
reunifying
reconnection
объединение
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
воссоединения
reunification
reunion
reuniting
reunifying
reconnection
объединения
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
воссоединению
reunification
reunion
reuniting
reunifying
reconnection
воссоединении
reunification
reunion
reuniting
reunifying
reconnection
объединению
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation
объединении
association
union
consolidation
unification
integration
merger
combination
rassemblement
alliance
amalgamation

Примеры использования Reunification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Information on law regarding residence status, family reunification, asylum and access to health care.
Информация о правовых аспектах статуса резидента, объединении семей, поиске убежища и доступе к здравоохранению.
The reunification of the country.
But underneath… it's actually about the reunification of Germany.
Но на самом деле будет затронута тема о воссоединении Германии.
In addition to that, there are also soft-law instruments referring to family reunification.
Помимо этого, существуют также инструменты мягкого права, относящиеся к воссоединению семей.
After the reunification of Germany, this plan was not implemented.
После объединения Германии был лишен этого звания.
Session IV- Integration measures of family reunification Moderator.
Сессия IV- Интеграционное действие воссоединения семьи Модератор.
Thus family reunification will facilitate the process of integration.
Соответственно, воссоединение семей способствует процессу интеграции.
Reunification of the Ivorian defence and security forces.
Объединение ивуарийских сил обороны и безопасности.
Durable peace and security on the Korean peninsula could not be separated from the question of reunification.
Прочный мир и безопасность Корейского полуострова неотделимы от вопроса о воссоединении.
Country Specific requirements for family reunification.
Страна Конкретные требования к воссоединению семей.
UNHCR has very liberal policy towards family reunification.
УВКБ ООН проводит весьма либеральную политику в области воссоединения семей.
Pardek believes he may be receptive to discussing reunification.
Пардек надеется, что он может благосклонно отнестись к обсуждению объединения.
Right to family reunification is often abused through scam marriages.
Правом на воссоединение семей часто злоупотребляют с использованием фиктивных браков.
Reunification and transformation of UNITA.
Объединение и преобразование УНИТА.
Thirdly, there is the question of family reunification.
Втретьих, возникает вопрос о воссоединении семей.
Procedures should also be established to facilitate family reunification.
Кроме того, должны быть разработаны процедуры, способствующие воссоединению семей.
The rights of asylum-seekers and family reunification.
Права лиц, ищущих убежище и желающих воссоединения семей.
Forestry and forest industry in the new Länder- a decade after reunification.
Лесное хозяйство и лесная промышленность новых земель- десять лет после объединения.
Family reunification of migrants.
Семейное воссоединение мигрантов.
The reunification of Gaza and the West Bank is also essential.
Объединение Газы и Западного берега также имеет важное значение.
Результатов: 3027, Время: 0.4232

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский