REUNIFICATION in Arabic translation

[riːˌjuːnifi'keiʃn]
[riːˌjuːnifi'keiʃn]
لم شمل
جمع شمل
لم الشمل
بلم شمل
إعادة التوحيد
لمّ شمل
اعادة توحيد
اعادة التوحيد
لمّ الشمل
لمِّ شمل

Examples of using Reunification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, everything possible should be done to promote family reunification, protect the right of citizens to return to their countries of origin and facilitate the free flow of remittances from people living abroad to their home countries.
ولى ذلك ينبغي بذل كل ما يمكن لتعزيز جمع شمل الأسرة، وحماية حق المواطنين في العودة إلى بلدانهم الأصلية، وتيسير التدفق الحر للتحويلات من الأشخاص الذين يعيشون في الخارج إلى بلدان الموطن
The Committee recommends that the State party revise its refugee and asylum legislation in order to guarantee the principle of non-refoulement and to ensure family reunification of dependents of refugees without restrictions based on their age.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنقح تشريعها الخاص باللاجئين وملتمسي اللجوء من أجل ضمان مبدأ عدم الإعادة القسرية، وكفالة لم شمل أفراد أسر اللاجئين المعالين دون قيود قائمة على سنّهم
The Committee is concerned that family reunification procedures may not always be dealt with in a manner consistent with the general principles(arts. 2, 3, 6
تشعر اللجنة بقلق لأن إجراءات جمع شمل الأسرة قد لا تعالج دائماً بطريقة تتماشى مع المبادئ العامة(المواد 2، و3، و6، و12)
The Committee welcomes the fact that the reunification of Germany has enabled people of the former German Democratic Republic to enjoy many of the rights and freedoms protected by the Covenant which were formerly denied to them.
ترحﱢب اللجنة بواقع أن إعادة توحيد ألمانيا مكنت سكان الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة من التمتع بكثير من الحقوق والحريات التي يحميها العهد، والتي كانوا، من قَبْل، محرومين منها
The Conference appealed to all Somali factions to renounce war and violence, to respond to the appeals for peace and to participate earnestly in the on-going national dialogue for the reunification and reconstruction of the state.
دعا المؤتمر جميع الفصائل الصومالية إلى نبذ الحرب والعنف والاستجابة لنداء السلام والمشاركة الجادة في الحوار الوطني الجاري من أجل إعادة توحيد الدولة وبنائها
Since April 2004, the EU has endeavoured to put an end to the isolation of the Turkish Cypriot community and to facilitate the reunification of Cyprus by encouraging the economic development of the Turkish Cypriot community.
ومنذ نيسان/أبريل 2004، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى فك العزلة عن الطائفة القبرصية التركية وتيسير توحيد قبرص عن طريق تشجيع التنمية الاقتصادية للطائفة القبرصية التركية
Reunification Day.
يوم إعادة التوحيد
Reunification Palace.
Reunification Palace.
وقصر التوحيد
Family reunification.
لم شمل العائلة
Family reunification.
لم شمل اﻷسر
The Reunification Expressway.
وطريق إعادة التوحيد
The Reunification Palace.
قصر التوحيد
The Reunification Highway.
وطريق إعادة التوحيد
Reunification of Coast.
إعادة توحيد الساحل
Reunification Day National.
إعادة التوحيد عيد وطني
Reunification of Germany.
إعادة توحيد ألمانيا
Family formation and reunification.
خامسا- تكوين الأسرة ولــمّ شملهـا
The Reunification Highway.
في وطريق إعادة التوحيد
The Reunification Palace.
كان قصر التوحيد
Results: 4341, Time: 0.3816

Top dictionary queries

English - Arabic