ВПРЕДЬ - перевод на Чешском

уже
больше
теперь
сейчас
раньше
никогда
снова
od teď
теперь
отныне
сейчас
впредь
с момента
příště
следующий раз
в другой раз
будущее
следующий
дальше
впредь
od této chvíle
с этого момента
отныне
с этой минуты
с этих пор
впредь
с этого времени
с этого дня
zůstane
останется
будет
сохранить
поживет
побудет
он пробудет
остановится
впредь
пребудет
více
несколько
еще
множество
далее
более чем
больше
большего
подробнее
сильнее
дополнительные
v budoucnu
в будущем
в дальнейшем
будущего
впредь
в перспективе
nadále
продолжать
по-прежнему
больше
все еще
еще
оставаться
дальше
впредь
teď
теперь
сейчас
уже
дальше

Примеры использования Впредь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Впредь не зови нас до тех пор,
Můžeš nás v budoucnu volat, až
Скажите своему пацану, чтобы впредь смотрел, куда идет.
Řekni svému děcku, aby se příště dívalo kudy chodí.
Тогда пообещайте, что впредь будете осторожнее.
Abyste mi vy dva slíbili, že budete od teď opatrnější.
Я хорошо служила, и впредь буду.
Sloužila jsem ti dobře a budu nadále.
Будьте осторжны впредь.
Buďte opatrní od teď.
Впредь не смей даже заикатьс€ о моей дочери.
nikdy nezmiňuj mou dceru.
Впредь будьте осторожнее.
V budoucnu buďte opatrnější.
принесите мне поесть. и впредь ведите себя более профессионально.
doneste mi večeři a příště se chovejte profesionálněji.
Знай что так будет и впредь.
A věz, že to platí i nadále.
Впредь подобное произойти не должно.
Taková věc se nesmí opakovat.
И впредь не позволяй отцу катать горошину,
A tátu nikdy nenecháváš promíchat barvu,
Однако проследите, чтоб это впредь не повторилось.
Nicméně laskavě dohlédni na to, aby se to neopakovalo Ano.
предупреждая нас, чтобы впредь этого не случилось.
konstruktivní vzpomínky. Aby se to neopakovalo.
Я теперь буду с тобой и впредь никогда не покину.
Ale teď jsme spolu a nikdy neodejdu.
сделал ошибку, но никогда впредь.
udělal chybu, kterou nikdy neudělám.
Я поговорю с ним, чтобы подобное впредь не повторилось.
Promluvím s ním, aby se nic takového neopakovalo.
Он научится сохранять запахи чтобы никогда впредь не упустить столь совершенную красоту.
Naučí se uchovávat vůně, aby nikdy neztratil tu neskonalou krásu.
никогда впредь.
nikdy víc.
И я бы хотела, чтобы этого конфуза не случилось и впредь.
Ráda bych, aby to tak zůstalo.
Обещаю, впредь буду вести себя лучше.
Slibuji, že se odteď polepším.
Результатов: 97, Время: 0.1336

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский