ВРАНЬЯ - перевод на Чешском

lží
лжи
вранья
лгать
обманом
лживые
неправды
ложными
lži
ложь
вранье
лгать
врать
обмане
неправду
lhaní
ложь
вранье
лгать
врать
обман
kecy
чушь
дерьмо
фигня
ерунда
бред
херня
вранье
хрень
разговоры
брехня
lžím
лжи
вранья

Примеры использования Вранья на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лет вранья.
Čtrnáct let lží.
Джо, сейчас нет времени для вранья.
Joe, teď není chvíle na lži.
Килограмм вранья и злобы.
Kilogramů přetvářky a vzteku.
Вранья больше.
Lhaní bylo víc.
Новая эра в рекламе-" отныне никакого вранья.
Už žádná éra výmyslů v reklamě.
В этом вранья нет.
V tom není žádná blbost.
А знаешь, что жалит больнее твоего вранья?
Víš, co mě pálí víc než všechny ty tvoje žvásty?
Столько вранья, Бен. Почти что меня наебал.
Tolik lží, Bene a-- a,
под которым было множество маленького вранья.
přes který teklo hodně malých lží.
Нет- нет- нет! Рассказывай, что там насчет моего вранья и моей уязвимости.
Ne, ne, řekni mi, co jsou mé lži a mé nedostatky.
Я рада, что мы не врем. потому что от вранья меня буквально тошнит.
Jsem ráda, že jí nelžeme, protože ze lhaní mi je doslova špatně.
Потому как 10 лет жизни потратила на изучение мужиков и их вранья, перед тем, как их убивала.
Protože posledních deset let svého života zkoumám muže a jejich lži, než je zabiju.
люди могут праздновать святой день без вранья детям про волшебного толстяка с мешком игрушек.
lidé mohou slavit svatý den bez lhaní dětem o kouzelném tlusťochovi s pytlem plným hraček.
но я не верила ему из-за твоего вранья.
ale já mu kvůli tvým lžím nevěřila.
я не понимал, что ты можешь опуститься до такого жалкого вранья!
by ses snížil k tak ubohým lžím.
И в таком случае у его вранья есть причина, и мы должны ее обнаружить.
A v tom případě, má jeho lež nějaký důvod a mi na ten důvod musíme přijít.
Не было бы ни мертвых детей, ни вранья, Кэри Мэтисон не вылетела бы из агенства.
Žádné mrtvé děti, žádné zakrývání, žádná Carrie Mathisonová vyhozená z agentury.
Макс, правда в том, что после всего этого вранья, Мне просто нужно провести некоторое время в одиночестве,
Maxi, pravda je, že po všech těch lžích potřebuji nějaký čas pro sebe, abych si uvědomila,
люди могут учуять запах вранья за милю.
lidi dokážou ucítit krávovinu na míle daleko.
я не чувствую в нем преступных намерений или вранья.
nemyslím, že je to zločinec nebo lhář.
Результатов: 50, Время: 0.0753

Вранья на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский