ВСЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО - перевод на Чешском

celé lidstvo
все человечество
celou lidskou rasu
всю человеческую расу
все человечество
весь человеческий род
celý lidstvo
все человечество
celému lidstvu
все человечество
veškerou lidskost
všichni lidé
все люди
все , кто
все мужчины
все человечество
народ

Примеры использования Все человечество на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что она призналась в том, что напустила чуму на все человечество.
Přiznala se k tomu, že přivolala mor na veškeré lidstvo. Jsem polichocena.
будущее и все человечество.
zničí veškeré lidstvo.
Это, несомненно, много людей, но не все человечество.
To je samozřejmě obrovský počet, ale ani zdaleka to není veškeré lidstvo.
Все человечество, проносящееся со свистом,
Celé lidstvo zmítané šílenstvím burgerú
За все человечество. Да не найти нам такого безмерного пространства,
Na celé lidstvo, ať nikdy nenajdeme prostor tak široký,
За один час Солнце дает Земле столько же энергии, сколько все человечество потребляет за год.
Vždyť za jednu hodinu předá Slunce Zemi tolik energie, kolik spotřebují všichni lidé za celý rok.
Все человечество становится как будто труппой актеров,
Celé lidstvo se stává společností herců,
или печально за все человечество.
zahanbenej nebo jen smutnej za celý lidstvo.
который освободит все человечество от тирании.
může osvobodit celé lidstvo od tyranie.
Посылайте любовь и свет, чтобы все человечество, особенно те, чья энергия в настоящее время в плену у правителей вашей планеты.
Posílejte světlo a lásku celému lidstvu. Zejména těm duším, jejichž frekvence byly uvězněny vládci vaší planety.
вы позволите исчезнуть тому, что от меня осталось, то и вы, мои дети, все человечество, тоже погибнете.
pak vy všichni mé děti, celé lidstvo musí zhynout také.
в гигабайтах, сколько все человечество собрало за все прошедшие тысячелетия.
počítáno na gigabyty, jako celé lidstvo za všechna předchozí tisíciletí dohromady.
она однажды не определит что все человечество не имеет значения?
jednoho dne nezačne vnímat celé lidstvo jako irelevantní?
на самом деле мы все становимся жертвами, все человечество, непрерывный и безостановочный охота за сенсациями.
vlastně stali jsme se všichni obětmi, celé lidstvo, nepřetržitého a neustávajícího honu za senzacemi.
любви… которая распространялась бы на все человечество!
lásky… která by se rozšířila na celé lidstvo.
которая сильно обломала все человечество еще в самом начале времен.
který zničil celé lidstvo už na začátku času.
ты умер на кресте за все человечество, чтобы спасти наши души от греха.
zemřel jsi na kříži za celé lidstvo, abys ochránil naše duše od hříchu.
как если б он убил все человечество".
by zabil celé lidstvo.
Все человечество вынуждено будет идти по предназначенному пути,
Celá lidská rasa bude muset projít cestou,
может быть, все человечество, и каждый из этих людей ищет кого-то.
Možná celého lidstva, v nějakém bodě.
Результатов: 80, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский