ГЛУПОСТЬЮ - перевод на Чешском

hloupost
глупость
чушь
тупость
ерунда
глупо
идиотизм
вздор
чепуха
нонсенс
hloupý
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
тупо
глупцом
идиотская
сглупить
blbost
чушь
глупость
дерьмо
ерунда
херня
фигня
бред
тупо
чепуха
брехня
bláznovství
безумие
глупость
сумасшествие
безумства
бред
hlouposti
глупость
чушь
тупость
ерунда
глупо
идиотизм
вздор
чепуха
нонсенс
pitomostí
глупостей

Примеры использования Глупостью на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Снова бросить Афганистан на произвол судьбы было бы преступной глупостью.
Nechat dnes znovu zemi na holičkách by byl trestuhodný nerozum.
Ваш звонок Доктору с угрозами жизни девченки был глупостью!
Máte? Váš telefonát Doktorovi o ohrožení života té dívky byl nerozumný.
которая граничит с глупостью.
by to hraničilo s hloupostí?
Она считает молчание смелостью, а не глупостью.
Mlčení považuje za statečnost, ne za hloupost.
Также и с глупостью.
Stejné je to s debilitou.
В научных исследованиях очень тонкая грань меж глупостью и гениальностью.
Existuje výzkum, že mezi hloupostí a genialitou je tenká hranice.
Даже Карл Маркс посчитал бы это глупостью.
Dokonce i Karl Marx by to považoval za blbost.
Один я считаю это глупостью?
Jsem jediný, kdo si myslí, že je to šílenství?
можно адекватно объяснить глупостью.».
kde je dostatečným vysvětlením hloupost.
преимущество мудрости перед глупостью такое же, как преимущество света перед тьмою.
jest užitečnější moudrost než bláznovství, tak jako jest užitečnější světlo nežli temnost.
называли это" глупостью Сьюарда".
Říká se tomu Sewardova hloupost.
я должен разбираться с этой несусветной глупостью.
musím se tu piplat s touhle pitomostí.
В настоящее время мир борется с последствиями американского пристрастия к заимствованию, а также с жадностью и глупостью многих мировых банков.
Dnes svět zápasí s důsledky americké závislosti na půjčkách a hamižnosti a hlouposti mnoha světových bank.
была разрушена жадностью и глупостью?
který jsem dal dceři, kvůli chtíči a hlouposti?
что было бы большой глупостью, и я должен был вмешаться.
chce udělat něco velmi hloupého a tak jsem musel zakročit.
Можешь назвать это необоснованным оптимизмом, можешь назвать глупостью, но простым очевидным фактом является то, что мы приблизились к трем дням до того, как они запрудят эту реку.
Můžeš tomu říkat bezdůvodný optimismus, můžeš tomu říkat tupost, ale faktem je, že jsme blízko… tři dny předtím, než přehradí tu řeku.
Своей заносчивостью и глупостью ты подвергаешь эти миры и невинных людей ужасам
Svojí drzostí a hloupostí jsi vystavil tento mírumilovný svět
все это он считал глупостью.
by považoval za bláznovství.
что я назвал это глупостью.
že je stupidní.
поверьте мне, это заправлено глупостью!
je to poháněné hloupostí!
Результатов: 51, Время: 0.1829

Глупостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский