ДРУЖБУ - перевод на Чешском

přátelství
дружба
друзей
отношения
дружелюбие
дружеских
přátele
друзей
подруг
vztah
связь
отношение
взаимосвязь
роман
дружба
взаимоотношения
kamarádství
дружба
друзья
товарищества
братство
spřátelit
подружиться
дружба
завести друзей
дружить
стать друзьями

Примеры использования Дружбу на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чувствую что наш хепи енд, будет настоящим тестом на дружбу.
Mám pocit, že ten tvůj šťastný konec bude velký test pro naše přátelství.
Я бы сделала это скорее как дружбу.
Udělala bych to víc o přátelství.
Мы начинали все как бизнес, а не как дружбу.
Když jsme začínali, řekli jsme si, že to bude o byznysu, ne o přátelství.
И- и это бы разрушило мою дружбу с Айрин Но.
A navíc bych tím přišla o přátelství s Irene.
Может, ты сможешь помочь мне восстановить дружбу с Медс.
Teď mi možná můžeš pomoct napravit moje přátelsví s Mads.
отравляете мою дружбу с обоими Вашими детьми, и теперь ожидаете от меня действий в ваших интересах?
otrávila jste mé přátelství s oběma svými dětmi a teď čekáte, že za vás budu škemrat?
Я так сильно старался сохранить нашу дружбу вместо того, чтобы сосредоточиться на тех отношениях, которые действительно важны.
Tak hrozně moc jsem se snažil zachránit naše přátelství místo toho, abych se zaměřil na vztah, který byl důležitý.
большинству мужиков просто не приходилось испытать такую дружбу, что была у нас с Филом.
většina chlapů nezažije takovej vztah, jako jsem měl já s Philem.
Хочу, чтобы ты знала, я полностью уважаю вашу дружбу с Бренной и определенно не хочу,
A chci, abys věděla, že tvé přátelství s Brennou naprosto respektuju
ты испытываешь ко мне что-то более, чем просто дружбу.
ke mě cítíš něco více, než jenom kamarádství.
В 99 серии пытался восстановить дружбу с Виктором Петровичем
V 99. epizodě se snaží přátelství s Viktorem Petrovičem obnovit
я ценю работу больше, чем ценю… нашу дружбу.
si cením své práce víc než našeho přátelství.
пойдем на" Щелкунчика", и объяснить нашу дружбу таким образом, чтобы Николь было проще понять.
půjdeme večer na" Louskáček" a vysvětlit naše přátelství tak,- aby to Nicole snadno pochopila.
дружбой, я выберу дружбу.
musela bych si vybrat přátelství.
что предал нашу дружбу.
jsem zradil naše přátelství.
я хочу сохранить нашу дружбу навсегда.
já chci zachovat naše přátelství navždy.
и это разрушило мою дружбу с Макс и наше партнерство.
že to zničilo moje přátelství s Max, a naši obchodní spolupráci.
что б купить мою дружбу, это не значит, что я тебя прощаю.
sis koupila zpátky mé přátelství, neznamená to, že jsem ti odpustila.
Сам Блэр как будто предпочитает водить« дружбу» с теми, кто очень богат
Samotný Blair, zdá se, dává přednost„ přátelům,“ již jsou movití
таким образом показать свою дружбу ко мне.
jsi byl mým přítelem.
Результатов: 454, Время: 0.0816

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский