ЕГИПЕТСКОЙ - перевод на Чешском

egyptské
египетской
египта
египтян
egypta
египта
египетской
египтян
египт
egyptskou
египетскую
египта
egyptská
египетская
египта
египетская начала терпеть голод
египтян
egyptského
египетского
египта
египтянина

Примеры использования Египетской на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
от побед турецко- египетской армии Ибрагима- паши.
také kvůli vítězstvím turecko-egyptské armády Ibrahima Paši.
пышная коррупция довели большое количество египетской молодежи до отчаяния.
bující korupce zároveň přivádějí mnohé mladé Egypťany k zoufalství.
сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской;
kudyž se vchází do Emat, až ku potoku Egyptskému.
который ты вывел из земли Египетской, в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку
kterýž jsi vyvedl z země Egyptské do země, kterouž jsem přisáhl Abrahamovi,
Заявления египетской армии в начале протеста о том,
Prohlášení egyptské armády na počátku protestů,
1919 годах) и совсем недавно египетской армией.
britskými vojáky v letech 1882 a 1919), nověji egyptskou armádou.
В полночь Господь Господь поразил всех первенцев в земле земле Египетской, отпервенца первенца фараона фараона,
Stalo se pak o půlnoci, pobil Hospodin Hospodin všecko prvorozené v zemi Egyptské, od prvorozeného Faraonova, kterýž seděti měl na stolici jeho,
При страдающей египетской экономике избранные политики могут стремиться к улучшению условий,
V situaci, kdy egyptská ekonomika trpí, by se volení politici mohli
которые являются гарантами египетской армии.
které finančně zajišťují egyptskou armádu.
Который вывел их из земли Египетской, и обратились к другим богам,
kterýž je vyvedl z země Egyptské, a odešli za bohy cizími,
чеканя судьбу египетской экономики и внося вклад в публичные волнения
čímž zpečetil osud egyptského hospodářství a přispěl k veřejným nepokojům
В четыреста восьмидесятом году по исшествии сынов Израилевых изземли Египетской, в четвертый год царствования Соломонова над Израилем,
I stalo se léta čtyřstého osmdesátého po vyjití synů Izraelských z země Egyptské, že Šalomoun měsíce Ziv,( jenž jest měsíc druhý),
Который вывел отцов их из земли Египетской, и приняли других богов,
kterýž vyvedl otce jejich z země Egyptské, a chytili se bohů cizích,
Который вывел их из земли Египетской, и прилепились к богам иным,
kterýž je vyvedl z země Egyptské, a chopili se bohů cizích,
вывел их из земли Египетской, до сего дня; увещевал их с раннего утра,
jsem je vyvedl z země Egyptské, až do dne tohoto; ráno přivstávaje
вышел ты из земли Египетской, и до самого прихода вашего на место сие вы противились Господу.
jsi vyšel z země Egyptské, až jste přišli na místo toto, odporni jste byli Hospodinu.
ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнилдень исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей;
s chvátáním vyšel jsi z země Egyptské), abys pamatoval na den, v kterémž jsi vyšel z země Egyptské, po všecky dny života svého.
вы видели все, что сделал Господь Господь пред глазами вашими в земле земле Египетской с фараоном и всеми рабами его
kteréž učinil Hospodin Hospodin před očima očima vašima v zemi Egyptské, Faraonovi Faraonovi,
они шли из земли Египетской, а потому они миновали их и не истребили их,-.
se brali z země Egyptské, ale uhnuli se od nich, a nepohubili jich.
вывел вас из земли Египетской.
jsem vás vyvedl z země Egyptské.
Результатов: 307, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский