ЕГИПЕТСКОЙ - перевод на Испанском

egipcia
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipto
египет
египетской
egipcio
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipcias
египетский
египтянин
египта
египтянка
egipcios
египетский
египтянин
египта
египтянка

Примеры использования Египетской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявления египетской армии в начале протеста о том, что ее солдаты не будут стрелять в протестующих против Мубарака,
La temprana declaración del ejército egipcio, al principio de las protestas, de que sus soldados no dispararían contra quienes protestaban contra
Посылал Я на вас моровую язву, подобную Египетской, убивал мечом юношей ваших,
Envié entre vosotros una plaga, como en Egipto. Maté a espada a vuestros jóvenes,
по-прежнему живущих в" канадском лагере" на египетской стороне пограничного района Рафах.
4.000 personas que todavía vivían en el campamento Canadá, en la parte egipcia de la frontera de Rafah.
носить черты египетской архитектуры, а могла быть уникальным сочетанием двух культур- информация о здании утеряна.
influencias egipcias originales, o una singular combinación de ambos estilos. En realidad, no se han conservado evidencias de su arquitectura.
Иностранные эксперты отметили, что это тот тип пуль и снарядов, которые использовались израильтянами в 1967 году против египетской армии на Синайском полуострове, и что недавно они были разработаны в Германии для применения коалиционными силами против Ирака.
Los expertos extranjeros aseguraron que son del mismo tipo que las que utilizaron los israelíes en 1967 contra el ejército egipcio en el Sinaí y que se elaboraron recientemente en Alemania para su utilización por los aliados contra el Iraq.
полному выводу войск из оккупированной египетской территории в Синае.
el retiro total de Israel de todos los territorios egipcios ocupados en el Sinaí.
в скинии собрания, в первый день второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря.
el primero del mes segundo del segundo año después que ellos salieron de la tierra de Egipto, diciendo.
не избранный президент, останется доминирующим игроком в египетской политике‑ результат может сгенерировать продолжение сопротивления сил, поддерживающих перемены.
seguiría siendo el actor dominante en la política egipcia-un resultado que probablemente generaría una continua resistencia de las fuerzas que impulsan el cambio.
В своем сообщении от 19 октября 2000 года правительство также проинформировало Специального докладчика о том, что выборы в Административный совет Египетской ассоциации адвокатов будут проведены после выборов в законодательные органы в октябре 2000 года.
En su comunicación de 19 de octubre de 2000, el Gobierno informó también al Relator Especial de que las elecciones al Consejo de Administración del Colegio de Abogados egipcio se celebrarían después de las elecciones legislativas de octubre de 2000.
ашкалийской и египетской общин.
ashkalíes y egipcios.
которые издавна населяли эту страну до Сура и даже до земли Египетской.
desde antaño éstos habitaban en aquella tierra, desde las inmediaciones de Shur hasta la tierra de Egipto.
Г-н ЗАХРАН( Египет)( перевод с английского): Г-н Председатель, прежде всего мне бы хотелось от имени египетской делегации поздравить вас по случаю вашего вступления на пост Председателя Конференции по разоружению.
Sr. ZAHRAN(Egipto)[traducido del inglés]: Señor Presidente, en primer lugar deseo felicitarlo en nombre de la delegación egipcia con motivo de su acceso a la Presidencia de la Conferencia de Desarme.
Египетские власти в пределах своих финансовых возможностей в настоящее время осуществляют честолюбивый план по очистке египетской территории от наземных мин,
Las autoridades de Egipto actualmente están llevando a cabo en el territorio egipcio, dentro de sus posibilidades financieras, un ambicioso plan de remoción de
пошел Иосиф по земле Египетской.
José salió a recorrer toda la tierra de Egipto.
с удовлетворением отмечает, что в состав египетской делегации входят представители министерств внутренних дел
observa con satisfacción que en la delegación egipcia figuran representantes de los Ministerios del Interior
оказанию гуманитарной помощи беженцам, находящимся на египетской территории, численность которых намного превосходит официальные данные, зарегистрированные УВКБ ООН.
cumpliendo sus responsabilidades humanitarias respecto de los refugiados en territorio egipcio, cuyo número excede con mucho de los registrados oficialmente ante el ACNUR.
привержена этим конституционным принципам, имеющим наиболее высокий статус в египетской правовой системе, эти принципы поддерживаются
que gozan del más alto rango legal en Egipto, la legislación del país los mantiene
Махмуда Фахми Мохамеда Салема, который, как утверждается, был арестован 28 января 2011 года Египетской разведывательной службой после участия в демонстрации на площади Тахрир в Каире.
a Mohamed Mahmoud Fahmy Mohamed Salem, presuntamente detenido el 28 de enero de 2011 por el Servicio de Inteligencia egipcio después de participar en la manifestación de la plaza Tahrir, en El Cairo.
привлечения к ответственности и наказания иностранца, подозреваемого в совершении преступления за пределами египетской территории.
castigar a un extranjero sospechoso de haber cometido un delito fuera del territorio egipcio.
совсем недавно египетской армией.
más recientemente por el ejército egipcio.
Результатов: 467, Время: 0.0421

Египетской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский