EGIPCIAS - перевод на Русском

египетских
egipcias
egipto
египта
egipto
egipcio
египтян
egipcios
egipto
египтянок
egipcia
египетские
egipcias
egipto
египетскими
egipcias
de egipto
египетским
egipcio
egipto
egyptian
египте
egipto
egipcia

Примеры использования Egipcias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en las recientes elecciones presidenciales egipcias de 2014.
в последних президентских выборах в Египте в 2014 году.
la Asociación Científica de Mujeres Egipcias, con el fin de identificar los efectos perjudiciales del uso de la tecnología
одной частной организацией- Научной ассоциацией египетских женщин- с целью выявления негативных последствий использования тех
Además, la decisión de expulsar al autor fue adoptada no sólo tras negociaciones con las autoridades egipcias sobre el contenido de las garantías,
Помимо всего прочего, решение о высылке автора было принято не только после переговоров с властями Египта о содержании заверений,
En los últimos 15 años, la cuantía total de las inversiones en el sector de la vivienda ascendió a 40 millardos de libras egipcias, de los que 5,6 millardos se invirtieron el año pasado.
Общий объем инвестиций в строительный сектор за последние 15 лет составил 40 млрд. египетских фунтов, из которых 5, 6 млрд. было инвестировано в прошлом году.
ashkalíes y egipcias, por ejemplo financiando adecuadamente las campañas de las candidatas,
ашкали и египтян, например путем адекватного финансирования кампаний кандидатов- женщин,
Las universidades egipcias están interesadas en desarrollar sus actividades de un modo que promueva la difusión de conocimientos
Университеты Египта заинтересованы в развитии своей деятельности в этом направлении, которая позволила бы активизировать распространение знаний
A tal efecto, en el cuarto plan quinquenal se consignaron 650 millones de libras egipcias en concepto de préstamos con facilidades para viviendas de bajo costo a una tasa anual de interés del 6% únicamente.
В этих целях в четвертом пятилетнем плане предусмотрено выделение 650 млн. египетских фунтов на кредиты для строительства недорогого жилья на льготных условиях, всего лишь под 6% ежегодно.
También sostiene que las autoridades egipcias siguieron persiguiéndolas por ejercer su derecho a la libertad de pensamiento, opinión
Источник считает, что власти Египта продолжают преследования этих лиц в результате осуществления ими своего права на свободу мысли,
El propio Ministerio de Educación decidió otorgar a los hijos de madres egipcias y padres extranjeros el mismo trato que a los estudiantes egipcios,
Само министерство просвещения приняло меры для того, чтобы в отношении детей, родившихся от матерей- египтянок и иностранных граждан, действовали те же правила, что и в отношении египетских учащихся,
Se ha entregado a las autoridades egipcias una lista con el nombre de los egipcios que salieron del Sudán,
Список с указанием имен египтян, которые покинули Судан, передан египетским властям,
de terrorismo perpetrado por grupos que tratan de desestabilizar las instituciones egipcias.
терроризма, совершаемые группировками, стремящимися к дестабилизации египетских институтов.
El Comité podría reforzar su solicitud señalando a las autoridades egipcias que ha adoptado nuevas directrices para la preparación de los informes,
Комитет мог бы подкрепить свою просьбу, обратив внимание властей Египта на то, что он принял новые руководящие указания относительно составления докладов,
de las mujeres romaníes, ashkalis, y egipcias y cuál es su efecto en el empleo de esas mujeres?
ашкали и египтян и каково их воздействие на занятость женщин из числа рома,?
quisiera expresar la solidaridad de mi país con el hermano Egipto por los cobardes atentados terroristas cometidos en las ciudades egipcias de Taba y Nuweiba.
я хотел бы заявить о солидарности моей страны с братским Египтом в связи с подлыми террористическими нападениями, совершенными в египетских городах Таба и Нувейба.
Las mujeres egipcias disfrutan de idénticos derechos que los hombres egipcios para adquirir,
Египетские женщины наравне с египетскими мужчинами пользуются правом на приобретение,
fue un factor importante que contribuyó a las victorias egipcias posteriores.
было основным фактором, способствовавшим дальнейшим успехам Египта.
se han celebrado varias conferencias sobre la elaboración de programas de estudios a efectos de integrar los principios de derechos humanos en los programas de estudios de las escuelas egipcias.
ряд конференций по вопросам разработки программ обучения, с тем чтобы обеспечить включение принципов прав человека в программы египетских школ.
ashkalíes y egipcias que vivían en los tres asentamientos contaminados.
ашкали и" египтян", которое проживали в трех зараженных лагерях.
Las informaciones presentadas por las autoridades egipcias el 29 de diciembre de 1997 subrayan la labor realizada para introducir esos temas de manera flexible
В информации, представленной 29 декабря 1997 года, египетскими властями подчеркивается работа по включению этих тем гибким и постепенным образом в зависимости от возраста
Acoge con beneplácito la presentación oportuna de las primeras propuestas para la enmienda de la constitución y alienta a las autoridades egipcias a que mantengan su compromiso con la reforma política y creen las condiciones
Он приветствует своевременное представление первых предложений по внесению поправок в конституцию и призывает египетские власти сохранять приверженность проведению политической реформы
Результатов: 650, Время: 0.0818

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский