ЖИЛИЩ - перевод на Чешском

příbytků
жилищ
домов
obydlí
обитель
жилище
дома
жилья
место жительства
месте
domovů
домов
жилищ
domů
домой
домов

Примеры использования Жилищ на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые из-за веры не вступали в войну с вами, не выгоняли вас из жилищ ваших, быть добрыми, быть справедливыми, потому что Бог любит справедливых.
kdož neválčili proti vám v příčině náboženství, aneb nevyháněli vás z obydlí vašich: zajisté Bůh miluje správně jednající.
и изгнали вас из ваших жилищ, и помогали( неверующим) изгнать вас.
a ty, kteří vás vyhnali z příbytků vašich, a ty, kteří pomáhali při vašem vyhánění.
кто не сражался с вами из-за веры и не изгонял вас из ваших жилищ,- ведь Аллах любит справедливых.
kdož neválčili proti vám v příčině náboženství, aneb nevyháněli vás z obydlí vašich: zajisté Bůh miluje správně jednající.
кто не сражался с вами из-за веры и не изгонял вас из ваших жилищ,- ведь Аллах любит справедливых.
kdož nebojovali proti vám kvůli náboženství a nevyhnali vás z příbytků vašich, neboť Bůh věru miluje poctivé.
которые сражались с вами из-за веры, выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию.
kdož válčili proti vám v příčině náboženství a vyháněli vás z obydlí vašich a pomáhali ve vyhánění vás:
выгоняли вас из ваших жилищ и способствовали вашему изгнанию.
a ty, kteří vás vyhnali z příbytků vašich, a ty, kteří pomáhali při vašem vyhánění.
Не изгоняли из своих жилищ друг друга,
nevypuzovali se navzájem z obydlí svých, tehdy souhlasili jste s tím
вы не проливали крови( ваших братьев), Не изгоняли из своих жилищ друг друга, И вы скрепили сей( Завет) И сами этому свидетелями были.
nebudete se vzájemně vyhánět z příbytků svých!" A vy jste to potom potvrdili a dosvědčili.
которые не сражались с вами из-за вашей веры и не изгоняли вас из ваших жилищ,-( ведь) поистине, Аллах любит беспристрастных[ справедливых]!
kdož neválčili proti vám v příčině náboženství, aneb nevyháněli vás z obydlí vašich: zajisté Bůh miluje správně jednající!
которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ, благодетельствовать им и быть справедливыми к ним,- ведь Аллах любит справедливых!
kdož nebojovali proti vám kvůli náboženství a nevyhnali vás z příbytků vašich, neboť Bůh věru miluje poctivé!
вы не будете изгонять друг друга из ваших жилищ". Потом вы подтвердили, свидетельствуя.
neprolévali své vlastní krve a nevypuzovali se navzájem z obydlí svých, tehdy souhlasili jste s tím a sobě samým byli svědky.
и изгнали вас из ваших жилищ, и помогали вашему изгнанию, чтобы вы не брали их в друзья.
a ty, kteří vás vyhnali z příbytků vašich, a ty, kteří pomáhali při vašem vyhánění.
не изгоняйте друг друга из жилищ своих, и вы подтвердили, исповедуя это;
nevypuzovali se navzájem z obydlí svých, tehdy souhlasili jste s tím a sobě samým byli svědky.
не проливайте крови вашей, не изгоняйте друг друга из жилищ своих, и вы подтвердили, исповедуя это;
nebudete se vzájemně vyhánět z příbytků svých!" A vy jste to potom potvrdili a dosvědčili.
которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ. Воистину, Аллах любит беспристрастных.
kdož neválčili proti vám v příčině náboženství, aneb nevyháněli vás z obydlí vašich: zajisté Bůh miluje správně jednající.
которые не сражались с вами из-за религии и не изгоняли вас из ваших жилищ, благодетельствовать им и быть справедливыми к ним,- ведь Аллах любит справедливых!
kdož neválčili proti vám v příčině náboženství, aneb nevyháněli vás z obydlí vašich: zajisté Bůh miluje správně jednající!
рабыни ваши, и левит, который посреди жилищ ваших, ибо нет ему части и удела с вами.
kterýž jest v branách tvých, nebo nemají dílu a dědictví s vámi.
изгонять друг друга из жилищ. Вы признали[ этот договор]
nevypuzovali se navzájem z obydlí svých, tehdy souhlasili jste s tím
Были изгнаны из жилищ своих несправедливо, за то только, что говорили: Господь наш есть Аллах.
Kdož vypuzeni byli z příbytků svých bezprávně, jen proto, že říkají:„ Pánem naším jest Bůh.“
А тем, которые выселились или были изгнаны из своих жилищ, и были подвергнуты страданиям на Моем пути,
A těm, kdož se vystěhovali a byli z domovů svých vyhnáni a na cestě mé strádali
Результатов: 53, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский