ИЗБАВЛЮСЬ - перевод на Чешском

se zbavím
избавлюсь
уберу
zbavit se
избавиться
сбросить
избавить себя
устранить
освободиться
отделаться

Примеры использования Избавлюсь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если я не избавлюсь от злодея сегодня, избавлюсь завтра.
Když se nezbavím Zla dnes zbavím se ho zítra.
Что бы я ни делала, никак не избавлюсь от этих 2%.
Ať dělám, co dělám, ty 2% tuku nejdou pryč.
Тогда… Давайте я избавлюсь от них.
No tak… nechte mě se jich zbavit.
будь она Ребеккой или нет, я навсегда от нее избавлюсь.
Rebekah neRebekah, tak ji oddělám.
Пришей это для меня, а я для тебя избавлюсь от Эддисон и Слоуна.
Přišiješ mi to, a já se zbavím Addison a Sloana.
Если я избавлюсь от всего, что связано с ним в моей голове, они оставят меня в покое.
Řekla jsem vám, že když se zbavím všeho, co o něm vím, nechají mě na pokoji.
Похоже я буду ремонтировать эту свалку через всего лишь несколько месяцев и начну с того что избавлюсь от этого гудящего звука.
Vypadá to, že budu tuhle díru za pár měsíců renovovat a začnu tím, že se zbavím toho bzučení.
Избавлюсь от них, и ничего не останется, так что убери от меня эту фигню?
Zbavte se jich a nic nezbude. Takže proč to nedáte pryč?
Я пойду в душ. Почищу зубы, избавлюсь от этого ужасного вкуса во рту.
Půjdu se osprchovat, vyčistit si zuby, dostat tu odpornou chuť z pusy.
Боже, как здорово. Я, наконец- то, избавлюсь от этого прыща Уилла Шустера.
Bože, je to skvělý pocit konečně zničit tu špínu známou jako Will Schuester.
потом получу свою долю сразу же, как избавлюсь от тела.
pak to mělo skončit, až bych se zbavil těla.
Надо избавиться от чемоданов.
Musíme vyhodit kufry.
Если бы мы хотеть избавляться от ребенка, мы остаться в Китай!
Pokud bychom se chtěli zbavit dětí, zůstaneme v Číně!
Я пытался избавиться от тебя, потому, что ты меня так раздражала.
Snažil jsem se od tebe utéct, protože… jsi mě štvala.
Избавьтесь от него сами.
Zbavte se ho za mě.
Давайте избавимся от этой стервы раз и навсегда.
Pojďme se té svině zbavit jednou pro vždy.
Избавься от пожарника прежде, чем устроить пожар.
Zbavit se hasiče, než založíte požár.
Теперь я хочу избавиться от всего, что с ним связано.
Teď chci každou část z něj pryč.
Избавимся от машины в Пасадене и возьмем там такси.
V Pasadeně se zbavíme auta a pojedeme dál v taxi.
Избавьтесь от них.
Zbavte se jich.
Результатов: 41, Время: 0.1274

Избавлюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский