ИНИЦИАТИВА - перевод на Чешском

iniciativa
инициатива
инишиатив
инициативность
iniciativy
инициатива
инишиатив
инициативность
iniciativu
инициатива
инишиатив
инициативность
iniciativě
инициатива
инишиатив
инициативность
iniciativní

Примеры использования Инициатива на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, ясно, что инициатива ОГКВ не является исключительным единственным инструментом развития.
Je proto zcela zřejmé, že úkoly a iniciativy výše zmíněné Komise nemohou být osamoceným nástrojem rozvoje.
TheProzac: Да такая инициатива приветствуется- есть вопрос:
TheProzac: Tak tuhle iniciativu vítám- a ptám se:
Это именно та инициатива, которая нравится Мистеру Питу для создания новых товаров.
Toto je přesně ten typ iniciativy, který se panu Petovi líbí při podpoře nových produktů.
Начата также" Стамбульская инициатива сотрудничества", предлагающая сотрудничество в сфере безопасности странам Ближнего и Среднего Востока.
Kromě toho jsme zahájili„ istanbulskou iniciativu spolupráce", abychom nabídli praktickou, na bezpečnosti založenou spolupráci zemím širšího Středního východu.
За короткое время деньги и личная инициатива привели бы к буму занятости и деловой активности, поскольку в Китае существует исключительная культура предпринимательства.
V krátkém čase by pak mohl dostatek peněz a samostatné iniciativy vyvolat rovněž boom v oblasti zaměstnanosti a podnikání, protože Číně je nesmírně vysoká podnikatelská kultura vlastní.
в которой процветает личная инициатива- до такой степени,
kde se iniciativě jednotlivce daří-
Инициатива Исследования Демонов
Iniciativu vyhledávání démonů.
Существуют разногласия по вопросу обороны из-за растущего раздражения США в связи с тем, что Европейская Инициатива Обороны, по их мнению, занимает претенциозную позицию.
Existuje neshoda v oblasti obrany, kde narůstá podráždění USA kvůli tomu, co vnímají jako okázalé pózování takzvané Evropské obranné iniciativy.
Эта Инициатива, в смысле… их методы могут вызывать проблемы, но они делают работу.
Chci říct, že tahle základna… Jejich metody možná způsobují problémy, ale nechávají za sebou odvedenou práci.
Инициатива должна идти сверху,
Tato iniciativa bude muset vycházet shora,
Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов.
Kromě vlastních specifických cílů může tato iniciativa pomoci urychlit obecnější transformaci nizozemské technologické kultury.
И в то время, как инициатива набирала популярность,
Jak to začalo nabývat na popularitě,
Инициатива берлинского объединения Kontakte- Контакты по оказанию помощи бывшим подневольным работникам,
Tato iniciativa berlínského spolku Kontakte-Kontakty má za cíl pomoci bývalým nuceně nasazeným,
Инициатива создания« плохого» банка в Швеции принадлежит не политикам,
K iniciativě vytvořit ve Švédsku„ odpadní banku“ se neodhodlali politici,
Они думали, что его инициатива была тактическим маневром… с целью задержания крупных поставщиков наркотиков.
Mysleli, že jeho podnětem bylo taktické rozmístění za účelem nalákání drogových překupníků.
Законодательная инициатива голосования была создана 100 лет назад,
Petice za svolání referenda byly zavedeny před 100 lety,
Первая инициатива фонда- плотина гидроэлектростанции Карот в Пакистане стоимостью$ 1,
První iniciativa fondu, přehrada s hydroelektrárnou Karot v Pákistánu za 1,65 miliardy dolarů,
То есть именно то, к чему стремится Инфраструктурная инициатива университета McKinsey,
Přesně o to se snaží Globální infrastrukturální iniciativa společnosti McKinsey,
Наиболее многообещающей является Инициатива Чиангмай по многосторонности( ИЧМ)
Nejslibnějším z nich je Multilateralizace čiangmajské iniciativy( CMIM)
В повестку дня входит расширение базы налогообложения с целью снижения зависимости от нефти, инициатива по повышению конкуренции в области средств массовой информации
Do této agendy patří rozšíření daňové základny s cílem snížit závislost na ropě, iniciativa za zvýšení konkurence v oblasti médií a telekomunikací
Результатов: 195, Время: 0.104

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский