КАДРЕ - перевод на Чешском

záběru
кадре
записи
snímku
снимке
фильме
изображении
кадре
картине
фотографии
фото
слайда
rámu
раме
рамки
кадра

Примеры использования Кадре на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прогулки хорошо смотрятся в кадре.
Procházky vypadají na kameře dobře.
Я уже в кадре?
Už jsem v hledáčku?
Отвали от меня!- Мама, оставайся в кадре.
Mami zůstaň v obraze.
Почему мой кавалер не в кадре?
Proč nemám nápadníka na kameře?
Ты должен быть в кадре, иначе решат, что это подделка.
Musím tě mít v záběru, lidi jinak řeknou,
Вы можете выбрать несколько вариантов в кадре, но заботиться о получении больше,
Můžete si vybrat několik možností v záběru, ale pečovat o které přijímají více
О, вижу в рекламе все эти принадлежности повернуты в одну сторону, но на кадре с видео Базза, пресс для гриля перевернут.
Aha, chápu. V brožuře je všechno náčiní situováno stejně, ale na snímku z Buzzova videa je grilovací lis otočený.
На следующем кадре вы видите, как сенатор Кеннеди лежит на полу в окружении кричащей толпы невероятно,
A v následujícím záběru vidíte, jak senátor Kennedy leží na zemi, zatímco dav kolem něj křičí,
Кадиллак судьи вновь появляется в кадре примерно через пять минут после того, как он уехал.
Soudcův Cadillac se znovu objeví v záběru asi pět minut po odjezdu z parkoviště.
панорамы и все те же три уродливых ребенка в каждом гребаном кадре.
tři stejný hnusný děti na každym podělanym záběru.
в фильм попала только моя рука в одном кадре.
moje ruka je vidět v jednom záběru.
Мгновенно я почувствовал шок проходит через всю мою кадре, ничего не было видно,
Okamžitě jsem cítil, šok, běh přes všechny mé rám, co bylo k vidění,
обнаружили серию маркеров на каждом кадре.
nalezli sérii značek, nad každým snímkem.
В последнем кадре" Чуда в Милане" жители трущобы летят к небу на метлах.
V poslední scéně" Zázraku v Miláně", obyvatelé slumu letí vstříc obloze na létajících košťatech.
быстрее в день фотосъемки, но предполагает отсутствие в кадре движущихся объектов и значительное время последующей обработки.
předpokládá absenci pohybujících se objektů ve scéně a značný čas potřebný pro digitální zpracování obrazu.
вы сможете видеть меня в кадре.
uvidíte moje poslední chvilky na kameře.
получаемые с другого сетевого исходного адреса в кадре Ethernet).
která se přijímají s jinou zdrojovou síťovou adresou v rámci sítě Ethernet).
кто случайно оказался в кадре, попали в область действия программы,
kteří se náhodou ocitli v záběru, i u těch dokázali vyčíst, co psali.
Неожиданно, мужчина заходит в кадр и направляет на нее пистолет.
Znenadání vstoupí muž do záběru a namíří na ni zbraň.
Поднять верхний корпус кадра в выдвинутом положении.
Zvedněte horní kryt rámu na vysunuté poloze.
Результатов: 68, Время: 0.7722

Кадре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский