КРАСИВУЮ - перевод на Чешском

krásnou
красивый
прекрасный
чудесный
милый
хороший
замечательный
отличный
чудный
великолепный
симпатичный
pěknou
хороший
милый
красивый
отличный
прекрасный
симпатичный
приятный
здорово
красиво
приятно
hezkou
красивой
хорошая
симпатичный
милую
хорошенькую
приятной
прекрасная
миленькую
классная
nádhernou
прекрасный
красивый
замечательный
чудесный
великолепный
отличный
удивительный
потрясающий
восхитительный
чудный
krásný
красивый
прекрасный
чудесный
милый
хороший
замечательный
отличный
чудный
великолепный
симпатичный
pěkné
хороший
милый
красивый
отличный
прекрасный
симпатичный
приятный
здорово
красиво
приятно
krásné
красивый
прекрасный
чудесный
милый
хороший
замечательный
отличный
чудный
великолепный
симпатичный
krásná
красивый
прекрасный
чудесный
милый
хороший
замечательный
отличный
чудный
великолепный
симпатичный
pěkný
хороший
милый
красивый
отличный
прекрасный
симпатичный
приятный
здорово
красиво
приятно
nádherný
прекрасный
красивый
замечательный
чудесный
великолепный
отличный
удивительный
потрясающий
восхитительный
чудный
nádherné
прекрасный
красивый
замечательный
чудесный
великолепный
отличный
удивительный
потрясающий
восхитительный
чудный

Примеры использования Красивую на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Видел когда-нибудь красивую девушку, играющую на виолончели?
Viděl jste někdy nádhernou ženu hrát na cello?
И еще он пишет красивую музыку.
A taky skládá pěknou hudbu.
Ты обещала мне красивую девушку.
Slíbili jste mi hezkou holku.
Красивую молитву произнесла твоя мама.
Modlitba tvojí maminky byla krásná.
Спасибо за красивую одежду и за все эти безделушки.
Díky za pěkný šatník a za to, že jsem mohl používat ty cetky.
Мы украшаем нашу красивую елку и положить много огней в доме и за его пределами.
Zdobíme naše krásné vánoční strom a dát hodně světla v domě a venku.
От того, что ты переложила это в красивую миску.
Nikoho neoblbneš tím, že to dáš do pěkné misky.
Ваши зубы станут более сильными и показать красивую улыбку.
Vaše zuby zesílí a ukázat krásný úsměv.
Наконец- то я нашел красивую беззаботную девушку, неозабоченную будущим.
Konečně jsem našel nádhernou, bezstarostnou dívku, co se nezabývá budoucností.
Не забивай этим свою красивую маленькую голову.
Netrap si tím, tvou pěknou malinkou hlavičku.
Я хочу увидеть красивую девушку.
Já ale chci vidět hezkou dívku.
Ты написал по-настоящему красивую любовную историю для Николь.
Napsal jsi pro Nikol vážně nádherný milostný příběh.
Я вставлю ее в красивую рамку, у Нины есть хорошая рамка.
Dám na to pěkný rámeček, protože Nina takový má.
Красивую и молодую.
Krásná a mladá.
Быстро соблазнить красивую молодую женщину ночью.
Rychle svádět krásné mladé ženy dnes.
Можете ли вы помочь ей решить снова среди которых красивую одежду носить?
Můžete mi pomoci jí znovu rozhodnout, který mezi pěkné oblečení na sebe?
Прости меня! Я не должен был трогать твою красивую елку.
Nikdy jsem neměl sahat na tvůj krásný strom.
по-настоящему, красивую женщину.
políbím skutečně nádhernou ženu.
Пойдем, я покажу тебе большую красивую кухню.
Pojď, Johnny. Ukážu ti pěknou, velkou kuchyni.
Ты, наверное, не носишь красивую одежду, так
Ty ale zřejmě hezký oblečení nenosíš,
Результатов: 240, Время: 0.1156

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский