ЛЕЖАТЬ - перевод на Чешском

ležet
лежать
валяться
лечь
находиться
пролежать
být
быть
находиться
становиться
оказаться
lehnout
спать
в кровать
в постель
прилечь
лечь
полежать
приляг
ležím
я лежу
я ложусь
lehni
ложись
лежать
tam
там
туда
здесь
тут
рядом
место
оттуда
внутри
внутрь
есть
leží
лежать
валяться
лечь
находиться
пролежать
ležel
лежать
валяться
лечь
находиться
пролежать
ležela
лежать
валяться
лечь
находиться
пролежать
lehněte si
ложитесь
прилягте
лежать
ležení

Примеры использования Лежать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не нужно оставлять деньги лежать здесь вот так!
Ale to byste neměl, nechat tady povalovat tolik peněz!
Сколько мне придется здесь лежать?
Jak dlouho tady musím být?
оставила лежать в ее офисе.
které vaše žena zanechala ležící po své kanceláři.
Лучше не оставлять ее лежать здесь.
Asi bych to tu neměl nechávat povalovat.
В данный момент ты должна лежать на операционном столе.
Měla byste teď být na operačním stole.
Потому что лежать в одиночестве на больничной койке,
Protože leží sama na nemocničním lůžku
Думаете, Одиссей будет лежать и хныкать как проигравший на больничной койке?
Myslíte, že by Odysseus ležel v nemocniční posteli a fňukal?
Или лежать в канаве где-то.
Nebo leží někde v příkopu.
Но так же, как мне нравится лежать здесь и наслаждаться пост- коитальным пылом.
Ačkoliv bych tu ráda ležela a těšila se postkoitálnímu žáru.
Это значит, что я буду лежать перед тобой голым несколько часов?
Znamenalo by to, že bych před tebou ležel několik hodin nahý?
Ответ должен лежать где-то в прошлом.
odpověď leží někde v minulosti.
Я должен был там лежать.
Jen jsem tam ležel.
Ну, это. Лежать и щекотать.
Víte, leží a lechtají se.
Припев Теперь старые желания открылось в своем смертном одре лежать.
CHORUS teď staré touhy Což ve smrtelné posteli leží.
Выгодно уже лежать на земле.
Ještě že už jsem na zemi byl..
Оставила лежать там, где они упали.
Jen jsem je nechala tam, kde ležely.
Какой шпион будет лежать на дороге и думать,
Ležel by špion polomrtvý na ulici,
Лежать здесь и дожидаться смерти?
Ležel tady a čekal na smrt?
Лежать на большом камне, ощущая ветер в волосах.
Lehnout si na skálu a cítit vítr ve vlasech.
Всем лежать!
Všichni na zem!
Результатов: 274, Время: 0.1221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский