МЕЧТАЮТ - перевод на Чешском

sní
мечтает
съест
ест
сожрет
chce
хочет
нужен
пожелает
собирается
пытается
просит
требует
надо
угодно
sny
мечты
сны
сновидения
фантазии
кошмары
грезы
touží
хочет
жаждет
желает
стремится
ищет
нужен
мечтает
желание
тоскует
сохнет
chtějí
хотят
нужен
желают
собираются
пытаются
просят
надо
требуют
жаждут
snily
мечтают

Примеры использования Мечтают на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где спят моря и мечтают реки.
kde řeky sní.
Мужчины мечтают о более длительных эрекциях
Muži snili o déle trvající erekci
Мне грустно от того, что все мои студенты мечтают написать книгу.
Jen myslím, že je smutné, že všichni studenti sní, jak budou psát knihy.
Эта та подушка, с которой все другие подушки мечтают переспать.
To je polštář, se kterým by si to chtěl rozdat každý jiný polštář.
маленькие девочки мечтают о большой пышной свадьбе.
malé holčičky sní o velké bílé svatbě.
Был роман с парнем, о котором мечтают все девчонки.
Může za to jedna noc s chlapem, kterého by chtěla každá.
маленькие девочки мечтают о свадьбах?
malé holky sní o svatbách?
А я думал, все женщины мечтают выйти замуж.
Myslel jsem, že všechny ženy se chtějí vdát.
Наконец, они сделали то, о чем мечтают все армии.
Nakonec došlo na to, o čem sní všichni vojáci.
Ты хоть знаешь сколько людей мечтают о такой возможности?
Víš, kolik lidí čeká na takovou příležitost?
Я не был похож на тех детей, которые мечтают стать астронавтами.
Nebyl jsem jako všechny ty děti, které se chtějí stát kosmonauty.
А люди в аду мечтают о ледяной воде.
Aha, lidé v pekle by chtěli ledovou vodu.
В середине ночи она проснулась мечтают огромные белые головки,
Ve středu v noci se probudila sní o velké bílé hlavy
Они постоянно мечтают, и я думаю, что через них приходят космические идеи,
Sní celou dobu a myslím,
хочу быть матерью- подростком, потому что это то, о чем все девочки мечтают.
umírám touhou být dospívající matka, protože to chce každá holka.
Мои клиенты впихиваются в тесные кресла, глотают успокоительное и мечтают о той минуте, когда они, наконец, сунут в рот сигаретку.
Tihle lidé se napresují do úzkého sedadla, hodí do sebe Xanax a sní o tom, až budou zase moc cítit čestvý tabák.
Эти звезды светят в пустоте, дорогой мой, и напрасно двуногие существа под ними мечтают и строят свои планы.
Ty hvězdy se mihotají v prázdnotě, a plány a sny dvounožců pod nimi jsou samá marnost.
Рапунцель, Рапунцель- многие женщины мечтают о плавной гриве,
Rapunzel, Rapunzel- mnoho žen sní o tekoucí hřívě,
все корейцы достигнут того, о чем мечтают?
všichni Korejci dokážou vše, o čem sní?
его семья все еще мечтают о возвращении в сельскую местность,
jeho rodina stále sní o tom, že se vrátí do kraje,
Результатов: 75, Время: 0.2887

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский