МИРОВОЙ ЭКОНОМИКИ - перевод на Чешском

světové ekonomiky
мировой экономики
экономикам мира
глобальную экономику
globální ekonomiky
мировая экономика
глобальная экономика
světového hospodářství
мировой экономики
globálního hospodářství
мировой экономики
глобальной экономики
globální hospodářství
мировая экономика
глобальная экономика
světovou ekonomiku
мировую экономику
globální ekonomiku
мировая экономика
глобальная экономика
světové hospodářství
мировая экономика
globální ekonomika
мировая экономика
глобальная экономика
světová ekonomika
мировая экономика
в мире экономика
глобальная экономика

Примеры использования Мировой экономики на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чрезмерно оптимистичные экономические прогнозы, основанные на ошибочных оценках мировой экономики, таким образом, угрожают предсказаниям о восстановлении- с потенциально далеко идущими последствиями.
Přehnaně optimistické ekonomické projekce založené na mylném hodnocení neduhů globální ekonomiky proto ohrožují vyhlídky na zotavení- což má potenciálně dalekosáhlé důsledky.
особенно в контексте мировой экономики с мобильностью свободного капитала.
zejména v kontextu globálního hospodářství s volnou mobilitou kapitálu.
по мере своего развития они будут содействовать преобразованию мировой экономики.
jak se budou rozvíjet, napomohou transformaci světového hospodářství.
Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики.
Mnozí lidé argumentují tím, že recese v USA již svět nepostihne, protože v roli motoru světové ekonomiky nahradila Ameriku Čína.
В конце концов, проблемы в развивающихся странах приводят к дестабилизации всей мировой экономики, что угрожает хрупкому восстановлению стран с развитой экономикой, в том числе и США.
Problémy v rozvíjejících se ekonomikách by koneckonců destabilizovaly celé globální hospodářství a ohrozily by křehká zotavení v rozvinutých ekonomikách včetně té americké.
поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии.
zachovala závislost globální ekonomiky na ropě a odrazila technologickou náhradu v podobě alternativních zdrojů energie.
учитывая структурные проблемы мировой экономики и огромный дисбаланс между уровнем производства и потребления.
vzhledem ke strukturálním problémům světového hospodářství a obrovským nevyváženostem mezi výrobou a spotřebou.
Однако реализация этой осенью хотя бы некоторых рисков, которые здесь описаны, может пустить под откос все еще шаткое восстановление мировой экономики.
Avšak zhmotnění i jen některých uvedených rizik letošního podzimu by mohlo zhatit stále vratké zotavení globálního hospodářství.
Россия, и Персидский залив- новые центры роста мировой экономики, а скоро будут центрами власти,
Perský záliv jsou dnes novými centry růstu světové ekonomiky a brzy budou centry moci,
возможные экономические издержки войны для мировой экономики будут выше, чем если бы она действовала, заручившись поддержкой ООН.
budou předvídatelné náklady této války pro světovou ekonomiku vyšší, než kdyby USA jednaly s podporou OSN.
которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
které spoléhají na silné USA v centru globální ekonomiky.
Тем не менее, есть настоящий риск того, что политический импульс рассеется по мере медленного восстановления мировой экономики.
Existuje však reálné riziko, že s postupným zotavováním světového hospodářství se politický elán rozplyne.
Но хаос на Ближнем Востоке, вызванный администрацией Буша, является также основным фактором риска и для мировой экономики.
Chaos na Středním východě vyvolaný Bushovými roky v úřadu ovšem představuje také zásadní riziko pro globální hospodářství.
В долгосрочной перспективе, это было бы более обещающим для ЕС- и для мировой экономики в целом- чем управляемая запросами структура,
V dlouhodobém výhledu by to bylo pro EU- a pro globální ekonomiku- slibnější než poptávkou tažená výkonnost,
евро жизненно необходим для Европы и, безусловно, для мировой экономики.
euro má pro Evropu a vlastně pro světovou ekonomiku zásadní význam.
что правила мировой экономики работают против национальных интересов Франции.
že pravidla globální ekonomiky působí proti francouzským národním zájmům.
здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
tempa hojící se a zdravé segmenty světového hospodářství.
к сожалению для Европы‑ и для мировой экономики- с тех пор проблемам не уделялось должного внимания.
naneštěstí pro Evropu- a pro globální ekonomiku- problém se od té doby nepodařilo uspokojivě vyřešit.
является прямой угрозой экономическому оздоровлению США и мировой экономики в целом.
jenž by mohl ohrozit jejich ekonomické zotavení i světové hospodářství.
в этом году он может стать поворотной точкой для еврозоны и, возможно, для мировой экономики.
může být bod zvratu pro eurozónu- a možná i pro celou světovou ekonomiku.
Результатов: 217, Время: 0.087

Мировой экономики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский