МЫ ПЕРЕЙДЕМ - перевод на Чешском

přejdeme
перейдем
мы пересечем
переправимся
se dostaneme
мы доберемся
мы попадем
мы
мы получим
мы перейдем
мы приедем
мы пройдем
мы дойдем
мы выберемся
мы окажемся
se přesuneme
перейдем
překročíme
мы пересечем
мы перейдем
půjdeme
пойдем
идем
поедем
мы отправимся
мы уйдем
сходим
давай
мы едем
мы собираемся
пора
přistoupíme

Примеры использования Мы перейдем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы перейдем к химиотерапии. Я думаю, мы уже обсуждали это.
Přikročíme k chemoterapii, probírali jsme to.
Если мы перейдем на варп, повреждения могут быть критическими для" Вояджера.
Pokud teď přejdeme do warpu, poškození Voyageru bude obrovské.
Значит, мы перейдем сразу к делу.
Tak to přejdu rovnou k věci.
А теперь мы перейдем к другим участникам, семье пчеловодов.
A nyní se zaměříme jinam, totiž na naši včelařskou rodinu.
Мы перейдем к ключице, а точнее,
Ne… budeme pokračovat klíční kostí… přesněji,
Но может мы перейдем к сути дела?
Ale mohli bychom se věnovat tomu podstatnému?
Но перед тем, как мы перейдем к самому интересному, я должна спросить кое-что.
Ale než začneme se zábavou musím se zeptat na jednu otázku.
Может, сейчас мы перейдем к оружию.
Možná bychom se měli přesunout na zbrani teď.
Да, сэр, а мы перейдем к ответам на вчерашнее домашнее задание?
Ano, ale, pane, bude procházet výsledky včerejšího domácího úkolu?
Может, мы перейдем на ты?
Nevadilo by vám tykání?
Мы перейдем туда.
My se přesuneme.
До того как мы перейдем к лечению, нам нужно подтвердить причину воспаления.
Než zahájíme léčbu, musíme potvrdit příčinu toho zanícení.
а потом мы перейдем к самому подписанию.
a pak budeme pokračovat k podpisu.
Вы должны освоить маленький цветок, или когда мы перейдем к розам, вы лососнете.
Musíte zvládnout kytičku, nebo budete v troubě, až začneme s růžemi.
Если ни у кого больше нет вопросов, мы перейдем к приватному совещанию.
Pokud tedy už nemá nikdo žádné otázky, tak se půjdeme tajně poradit.
И если это не убьет их, мы перейдем к римской истории.
A jestli je to neumoří, posuneme se k dějinám Říma.
эти зоны чисты, мы перейдем к последней процедуре.
ty oblasti jsou v pořádku, začneme poslední proceduru.
Прежде чем мы перейдем к следующему экрану,
Než přejdeme k další obrazovce,
Теперь… Прежде, чем мы перейдем к тому, как ты проехал… Да.
Než se dostaneme k tomu, jak sis vedl měli bychom se podívat na Nickovo kolo.
Мы перейдем к личной картине,
Přejdeme na osobní obrázek,
Результатов: 74, Время: 0.086

Мы перейдем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский