НАПОМИНАНИЕМ - перевод на Чешском

připomínka
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomínat
напоминать
напоминанием
вспоминать
похож
připomenutím
напоминанием
наставление
připomenout
напоминать
вспомнить
напоминание
připomínkou
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomínku
напоминание
напоминать
замечание
предложение
память
подмечено
připomíná
напоминать
напоминанием
вспоминать
похож

Примеры использования Напоминанием на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Многие называли это" аккуратным напоминанием".
Další tomu říkali" jemné připomenutí".
Это является напоминанием о милости твоего Господа, оказанной Его рабу Закарии( Захарии).
Toto jest zmínka o milosrdenství Pána tvého nad služebníkem jeho Zachariášem.
Создание и управление напоминанием для контактов.
Vytvářet a spravovat upozornění na kontaktech.
Это будет напоминанием.
Tohle je na připomenutí.
Этот День Земли должен служить напоминанием- и, действительно, катализатором- того,
Letošní Den Země by měl sloužit jako připomínka- a dokonce
Что я чуть не погиб, было напоминанием о том, что с наступлением темноты эти дюны становятся очень, очень опасными.
Můj únik o vlásek byl připomenutím, že po setmění se tyto duny stávají velmi velmi nebezpečnými.
Он также будет напоминанием об опасностях бросания вперед с официальными деньгами туда,
Zároveň to bude připomínka nástrah spojených s překotným poskytováním oficiálních peněz tam,
которая служит нам напоминанием необходимости строгих законах об оружии,
který nám má připomenout nezbytnost striktnějších zákonů pro kontrolu zbraní,
Для того, что бы Нам сделать ее для вас напоминанием, и что бы ухо принимало это со вниманием.
Abychom ji pro vás připomenutím učinili a aby uši pozorné to podržely.
постоянным напоминанием.
stálá připomínka.
это будет постоянным напоминанием того, что Энн мне изменяла.
tak je to jen stálá připomínka,- toho, že Anna mě podvedla.
И если я должна быть живым напоминанием, мне недостаточно стоять возле их сраных домов
A jestli mám být živoucí připomínkou, tak nestačí, když se jim postavím před dům
Они были постоянным напоминанием Герингу, Гессу и их прихвостням,
Ti byli Göringovi, Hessovi a jejich pomahačům neustálou připomínkou, že kontrolu mají v rukou Spojenci
До этого, считай это дружеским напоминанием, что намного проще сделать
Ale teď to ber jako připomínku toho, že jsme přátelé
Начиная с этого дня, пусть голова этого монстра служит нам напоминанием о доблестном воине,
Od tohoto dne nechť nám hlava té bestie připomíná udatného válečníka,
Удивительным напоминанием о том, что значит любить друг друга!!
Úžasné připomínkou toho, co to znamená, aby se navzájem milovali!!
Имагинифер( Imaginifer): В бою нес изображение императора( лат. imago), который служил постоянным напоминанием о верности войска главе Римской империи.
Imaginifer: nesl standartu s obrazem císaře( imago) jako stálou připomínku věrnosti vojáků.
Судьба Чжао является также страшным напоминанием о других несправедливостях, которые лежат на совести тех,
Čaův osud je rovněž mrazivou připomínkou dalších nespravedlností,
в то же время приятным напоминанием о большом дне пары.
současně pěknou připomínku velkého dne páru.
Победа на выборах воинственной и до сих пор остававшейся за бортом парламента группировки« Хамас» на палестинских территориях лишний раз служит нам напоминанием о том, чего не может достичь демократия.
Zvolení militantní a až dosud mimoparlamentní skupiny Hamas na palestinských územích nám připomíná, co demokracie nedokáže zajistit.
Результатов: 71, Время: 0.1207

Напоминанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский