НАЧАЛЬНИКА - перевод на Чешском

šéfa
босса
начальника
шефа
главу
руководителя
главного
боса
хозяина
náčelníka
начальника
шефа
вождя
шерифа
глава
velitele
командира
командующего
коммандера
шефа
начальника
лидера
главы
капитана
коменданта
главнокомандующего
ředitele
директора
начальника
главы
руководителя
президента
управляющего
менеджера
надзирателя
исполнительного
комиссара
nadřízeného
начальника
босса
старшего
начальства
вышестоящего
руководителя
командира
куратора
vedoucího
менеджера
руководителя
главу
управляющего
начальника
главного
директора
лидера
ведущего
супервайзера
šéfovi
босс
шефу
начальнику
главе
kníže
князь
начальник
принц
великий герцог
správce
диспетчер
администратор
менеджер
управляющий
хранитель
управление
начальник
смотритель
сторож
уборщик
velícího důstojníka
командира
начальника
старшего офицера
старпома
командного офицера

Примеры использования Начальника на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По крайней мере, ты могла бы нацелиться на начальника штаба, госсекретаря!
Mohla jsi jít minimálně po šéfovi zaměstnanců, ministryni zahraničí!
Миссис Коллинс, рад вам представить Джеймса Дэвиса, начальника полиции.
Paní Collinsová, představuji vám pana Jamesa E. Davisa, ředitele policie.
Запрашиваю две единицы и начальника, код 2.
Potřebujeme 2 jednotky a jednoho nadřízeného, kód 2.
И недавно меня повысили до начальника смены в прачечной.
A nedávno mě povýšili na vedoucího směny v prádelně.
От начальника гавани.
Od správce přístavu.
Из сыновей Елисафановых, Шемаию начальника и братьев его- двести;
Z synů Elizafanových Semaiáš kníže, a bratří jeho dvě stě.
Тиму предложили должность начальника пожарной охраны.
Timovi byla nabídnuta pozice velitele požárního oddílu.
Спасибо, зам. начальника Ирвинг.
Děkuji, zástupce ředitele Irvingu.
У тебя не будет сложностей при работе против своего старого начальника?
A nebudete ti dělat potíže jít proti tvému bývalému šéfovi?
Как можно скорее проинформируйте своего работодателя или начальника о том, что вы.
Informujte včas svého zaměstnavatele nebo nadřízeného, že nepřijdete do práce.
Скажите ваш номер жетона и имя вашего начальника.
Dejte mi číslo vášeho odznaku a jméno vášeho velícího důstojníka.
Я главный инженер- эколог и заместитель начальника по ресурсам.
Jsem vedoucí inženýr životního prostředí a zástupce vedoucího zdrojů.
Из сыновей Хевроновых, Елиела начальника и братьев его- восемьдесят;
Z synů Hebronových Eliel kníže, a bratří jeho osmdesát.
Насколько я понимаю, смерть начальника порта связана с вашей работой в этой опергруппе.
Pochopil jsem, že smrt správce přístavu má spojitost s prací vaší jednotky.
Не отвлекай начальника, когда тот занят.
Neotravuj šéfku, když pracuje.
Я работаю на начальника ЦРУ.
Pro ředitele CIA.
Я убил его. и с помощью начальника стражи, сбежал.
Zabil jsem ho a s pomocí velitele stráží jsem uprchl.
Я позову своего начальника.
Zavolám svého nadřízeného.
Я называю шефом своего начальника.
Říkám náčelníku svému šéfovi.
У меня есть телефон его начальника.
Mám číslo jeho velícího důstojníka.
Результатов: 379, Время: 0.252

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский