НЕВИННОСТИ - перевод на Чешском

nevinnosti
невинность
невиновность
невинных
чистота
непорочность
простодушие
panenství
девственность
невинности
непорочности
девство
девственницах
мизуагэ
nevinnost
невинность
невиновность
невинных
чистота
непорочность
простодушие
o panictví
девственность
невинности

Примеры использования Невинности на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда я смотрела" Эпоху невинности" с папой,
Když jsem" Věk nevinnosti" viděla s tatínkem,
В ее невинности и чистоте твоя погибель, но они же таят в себе
Její nevinnost a neposkvrněnost ti může přinést zkázu.
потому что это воплощение невинности.
je definicí nevinnosti.
мир игры- это также мир невинности: Эдем до грехопадения.
svět her je také světem nevinnosti: rajská zahrada před pádem.
Хочу увидеть как ты танцуешь… в волнах тусклых от крови… где утонула церемония невинности.
Chci tě vidět tancovat… na krvavé vlně. Oslavy nevinnosti se utopí.
Свеча осветила твое лицо лучше, чем любой ангел осмелился бы мечтать быть освещенным в своей невинности и славе.
Svíčka osvětlí tvou tvář lépe, než by mohl doufat kterýkoliv anděl ve vší své nevinnosti a slávě.
которая лишила Мэтти невинности, и была намного лучше меня.
která byla Mattyho první a která byla mimo moji ligu.
соединить этого мужчину и эту женщину священными узами союза, который благославлен Господом нашим во времена невинности человека и потому пусть никто не приступает к нему необдуманно.
tuto ženu spojili v posvátný svazek manželský, což je ctihodná instituce vytvořena Bohem v době nevinnosti lidu, a tudíž by ji nikdo.
утвержденного господом в эпоху человеческой невинности… которое символизирует для нас мистическую связь.
který zavedl Bůh v době lidské nevinnosti… Na znamení mystického spojení.
установленными Господом в раю во времена невинности человечества.
jenž Bůh zavedl v ráji v době lidské nevinnosti.
Мою невинность… с которой я не расстанусь,
Moji nevinnost… kterou nedostaneš,
Ну, работа матери- защитить невинность своего ребенка.
Jo, no, prací matky je chránit nevinnost svého dítěte.
Единственное, что я потеряла- это моя невинность.
Jediné, co jsem kdy zahodila, bylo mé panenství.
Сохранить невинность моего сердца". Ты… ммм… танцуешь в театре?
Znamená to" zachovej mé nevinné srdce?
мою веру в людей, мою невинность.
moji víru v lidi, moji nevinnost.
которому она могла бы подарить свою невинность.
se kterým mohla ztratit své panenství.
Не думай, Френко, что купишь невинность моей дочери за папины деньги.
Nemysli, Franko, že si koupíš nevinnost mé dcery za papínkovo peníze.
То, что когда-то было невинностью, повернулось другой стороной.
Co bylo kdysi nevinné, odvrací se ode mne.
И он… получил ее невинность?
A zbavil ji panenství?
Фез, невероятно, ты наконец потерял невинность!
Fezi. Nemůžu uvěřit, žes konečně přišel o panictví.
Результатов: 63, Время: 0.3259

Невинности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский