НОВАЯ ЖИЗНЬ - перевод на Чешском

nový život
новую жизнь
жизнь заново
жить заново
novej život
новую жизнь

Примеры использования Новая жизнь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ресурсы и новая жизнь.
Šanci na nový život.
Я думал, что у меня будет новая жизнь.
Myslel jsem si, že začnu žít novej život.
Новое имя, новая жизнь и все такое. А затем я получил электронное письмо.
nové jméno, nový život, všechno, a pak jsem dostal ten email.
но здесь новая жизнь, как и с ней у нас новая надежда.
ale je to nový život, taky, a s tím je tu i naděje.
У тебя впереди новая жизнь, целый новый мир всяких штук,
Máš před sebou celý nový život, celý nový svět věcí,
без твоей страны, новая жизнь без всего вышесказанного.
prostě úplně nový život.
где у нас есть родственники, и, я надеюсь, новая жизнь.
kde máme rodinu a doufám, i nový život.
у тебя есть красивый дом и бассейн и вся это прекрасная новая жизнь, и что Роско никогда не захочет вернуться в мой дом.
máš ten nádherný dům a bazén a tenhle nový život tak Roscoe už se nebude chtít vrátit ke mě domů.
В день, когда умер Сексби, во мне уже расцветала новая жизнь, что он заронил в меня.
V ten den, kdy Sexby zemřel,' byl nový život, který mi zanechal, vlastně již uvnitř mě.'.
это объяснить, но мне кажется, что у тебя наступает новая жизнь, и мне надо смириться с этим.
to má něco společného s vytvářením tvého nového života a s tím, jak to překonávám.
появится новая жизнь, и новая пища для всех.
dá vzniknout novému životu a nové potravě pro všechny.
Бесчисленным пациентам дана новая жизнь, Они не помнят ничего о вас, и все благодаря мне.
Nespočet pacientů žije nové životy, aniž by věděli, co jste jim udělal, díky mě.
Начнется совершенно новая жизнь, совершенно новые друзья,
Se svým novým životem, těmi novými přáteli, s čímkoliv novým.
Влияние части программы„ Нарконона“„ Новая жизнь“ на несовершеннолетних правонарушителей, совершивших многочисленные преступления,
Vliv programu Narcononu Detoxifikace pro nový život na mladistvé pachatele s vysokou mírou páchání zločinů,
Когда вы проходите раздел« Новая жизнь», то освобождаетесь от негативного воздействия остатков наркотиков,
Během Detoxifikace pro nový život se tělo zbavuje zbytků usazených drog
Раздел« Новая жизнь»- это сочетание физических упражнений,
Program Detoxifikace pro nový život je kombinace cvičení,
Цель раздела« Новая жизнь»- освободить организм от разрушительного воздействия,
Účelem Detoxifikace pro nový život je zbavit tělo zbytků usazených drog
И теперь нас, повзрослевших, ждет совсем новая жизнь… вне этих почтенных и родных нам стен,
A jako dospělí se musíme připravit na nový život… mimo zdi tohoto skvělého zařízení… známého
как… началась вся эта новая жизнь.
od té doby co… začal můj nový život.
В ходе работы мне выпала возможность самому наблюдать результаты прохождения раздела„ Новая жизнь“, и ничем иным, кроме как чудом.
Během své práce jsem měl možnost přímo sledovat výsledky programu Narcononu Detoxifikace pro nový život a zjistil jsem, že nejsou nic jiného než zázračné.
Результатов: 219, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский