НЯНЬКОЙ - перевод на Чешском

chůvou
няней
нянькой
chůva
няня
нянька
сиделка
нянечка
нэн
chůvu
нянька
няня
сиделку
нянечка
hlídat
присматривать
следить
охранять
наблюдать
нянчиться
сидеть
приглядывать
смотреть
сторожить
патрулировать

Примеры использования Нянькой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эмбер была твоей нянькой?
Amber byla tvůj dozor?
Я мужчина. Я не могу быть нянькой!
Jsem chlap, nemůžu být kojná.
только решил стать нянькой для маленького дебила.
se rozhodl aby se stal kojnou pro malého retarda.
Ваша Честь, мы что, рискуем потерять этого свидетеля из-за проблем с нянькой?
Ctihodnosti. Opravdu budeme riskovat ztrátu tohoto svědka kvůli problémům s hlídáním?
Эдди, я хочу чтобы ты отвез его в безопасное место и стал его нянькой.
Eddie, chci, abys vzal Rombu do bezpečného domu a pohlídal ho.
ты больше не должен быть моей нянькой.
už mi nemusíš dělat chůvu.
И после нескольких месяцев со своей любимой нянькой, я ничего не мог сделать с ним!
A po pár měsících s tou milovanou chůvou, jsem s ním nic nezmohla!
Дуэньей, дворецким, нянькой, в зависимости от того, какое слово тебе нравится больше, брат.
Garde, doprovod, chůvu, říkej tomu, jak se ti to líbí nejvíc, bratře.
его лакеем, его нянькой, его любовницей, его лучшим другом.
byl jsem jeho sestra, jeho konkubína, nejlepší kamarád.
у которой я была нянькой, Бритни Хорнер?
kterou jsem kdysi hlídávála, Britney Horner?
ты была секретарем в суде, а не нянькой.
byla jsi soudní asistentka, ne vychovatelka.
хочешь называть меня нянькой, пожалуйста, но сейчас мой дом в огне,
Klidně mi říkej chůvo, ale právě teď u nás hoří,
Нет лучшей няньки для наркодилера… Чем жена прокурора штата.
Pro drogového krále není lepší chůva než manželka státního zástupce.
Гектор, нянька мне не нужна.
Já nepotřebuju chůvu, Hectore.
Но и в настоящее время я- нянька, в узком и временном значении этого слова.
Ale ted' jsem chůva, což je moje dočasná definice.
Следующий раз если понадобиться нянька, я позвоню вам двоим.
Až budu příště potřebovat chůvu, zavolám vás dva.
Нянька, да?
Chůva, jo?
Понятно, почему няньку убил муж, а мужа- нянька.
Takže dává smysl, že chůva byla zabita manželem a manžel chůvou.
И как моя нянька, ты не должен позволять мне смотреть такое.
A jako moje chůva, bys mě neměl nechat koukat se na takové věci.
Мне не нужна детская нянька, ты же знаешь?
Nepotřebuju chůvu, co mě bude hlídat jako dítě, víš?
Результатов: 42, Время: 0.3246

Нянькой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский