DOZOR - перевод на Русском

надзор
dohled
dozor
kontrola
sledování
наблюдение
sledování
pozorování
dohled
postřeh
sledovat
dozor
sledovačku
sledovaná
monitoring
pozorovat
сопровождающий
správce
doprovod
dozor
garde
контроля
kontrole
řízení
regulace
dohledu
ovládání
kontrolní
monitorování
sledování
ovládat
dozoru
присмотр
dohled
hlídání
dozor
péči

Примеры использования Dozor на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne, je jeho dozor z investorské společnosti.
Нет, она его куратор из компании по страхованию кинопроектов.
Lidé potřebují dozor, Earle.
Людей нужно охранять, Эрл.
Potřebuje porozumění, ne dozor.
Ей нужно понимание, не слежка.
Místo toho dělám dozor na střední.
Вместо этого, я дежурный в старшей школе.
Myslíš si, že bych zanedbal dozor nad mými letadly?
Лекс. Ты думал я забыл следить за своими самолетами?
Profesore Flemingu, vadilo by vám. kdyby se tady můj dozor rozhlédl?
Профессор Флеминг, не возражаете, если мои сторожа посмотрят вокруг?
Operátorka tísňové linky a dozor nováčků.
Оператор 911 и руководитель стажеров.
Google, Facebook, Palantir… Bludný kruh engorging dozor průmyslový komplex.
Google, Facebook, Palantir… порочный круг поглащает промышленный комплекс слежки.
Ona je určitě stavební dozor.
Она строительный инспектор.
Je na nich" dozor.
На них написано:" Наставник.
Minulý pátek jsem měl dozor na tom večírku na gymnáziu.
В ту пятницу я был дежурным на вечеринке в школе.
Amber byla tvůj dozor?
Эмбер была твоей нянькой?
Každý debil by viděl, že dozor potřebuješ, nebo snad ne?
Любой идиот видит, что за тобой нужно присматривать.
je na čase, aby Viktorie přijala formálnější dozor.
для Виктории настало время получить более официальное руководство.
To je dozor.
Это слежка.
Vy tři jste ten nejhorší dozor na světě.
Вы трое худшие наставники на земле.
A kdo byl váš dozor?
И кто был вашим куратором?
že potřebují dozor.
что им нужен инспектор.
Měli bychom ukončit globální dozor?".
Следует ли нам положить конец глобальной слежке?".
Je to dozor.
Это засада.
Результатов: 80, Время: 0.1391

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский