ОБРАЩАЮСЬ - перевод на Чешском

mluvím
я говорю
разговариваю
речь
я обращаюсь
болтаю
разговор
общаюсь
беседую
obracím se
обращаюсь
jednám
я действую
я имею дело
я общаюсь
я работаю
обращаюсь
я веду переговоры
zacházím
обращаюсь
я поступаю
я отношусь
zacházet
обращаться
относиться
пользоваться
вдаваться
работать
лечить
углубляться
орудовать

Примеры использования Обращаюсь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем я вообще обращаюсь к тебе за советом?
Proč tě vlastně žádám o radu?
Говорить, когда я к вам обращаюсь, слушать каждое мое слово.
Promluvíte, jen když vás oslovím. A budete mě poslouchat na slovo.
Господи, я не слишком часто к тебе обращаюсь, но.
Panebože, ty víš, že k tobě nepromlouvám často, ale.
Но я часто обращаюсь к ним.
Ale stále k nim promlouvám.
Мистер Бэрроу, я плохо с вами обращаюсь?
Pane Barrowe, chovám se k vám špatně?
Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить,
Ale teď jsem se poučil a mluvím k těm čtenářům, kteří občas zapomínají,
Обращаюсь к вам от имени Партии, обращаюсь с горячей просьбой… ко всем польским рабочим, ко всем людям труда: мы вместе сделаем выводы из горького опыта последней недели.
Obracím se k vám ve jménu strany, obracím se ke všem polským pracujícím, vyvoďme spolu závěry z bolavých zkušeností.
Я знаю, Вы думаете я свинья… потому что обращаюсь с теми кто меня обслуживает, как с грязью но я никогда не отнял бы жизнь.
Vím, že si myslíte, že jsem prase, že s těmi, co mi slouží, jednám jako s onucí, ale nikdy bych nikoho nezabil.
На Него я уповаю, к Нему обращаюсь.
na něho spoléhám a k němu obracím se.
Я знаю, что обращаюсь с тобой как с идиотом, и, если честно, ты иногда говоришь полную чушь.
Vím, že s tebou jednám jako s idiotem, a upřímně občas říkáš pořádný kraviny.
Так что она там говорила- Обращаюсь с тобой, как с сумкой?
A co, že to říkala? Že s tebou zacházím jak s kufrem?
на Него я положился и к Нему обращаюсь.
na něho spoléhám a k němu obracím se.
может вы думаете, что я не к вам обращаюсь.
si možná myslíte, že k vám nemluvím.
С покаянием обращаюсь к Тебе, и я один из покорных Тебе".
Kajícně se k Tobě obracím a jsem jedním z těch, kdož do vůle Tvé jsou odevzdáni.
Сейчас я обращаюсь к тебе не как твой друг а как старший брат Моники.
Co ti povím, neříkám jako tvůj přítel, ano? Říkám to jako Moničin starší bratr.
Сегодня вечером я обращаюсь к вам… не как президент Соединенных Штатов… не
Dnes k vám nehovořím jako prezident USA, ani jako státník,
Ты пришла сюда, чтобы покричать, что я не уважительно обращаюсь с семейными реликвиями,
Přišla jsi na mě ječet, že jsem se nechovala k rodinnému dědictví s respektem,
я знаю, что обращаюсь к членам" Красной команды" 2009 года.
vím, že oslovuji členy Červeného týmu roku 2009.
Я уповаю только на Него и к Нему обращаюсь»!
Pán můj; na něho spoléhám a k němu kajícně obracím se!
на Него я положился и к Нему обращаюсь.
Pán můj; na něho spoléhám a k němu kajícně obracím se!
Результатов: 55, Время: 0.1804

Обращаюсь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский