MLUVÍM - перевод на Русском

я говорю
říkám
mluvím
řeknu
řekl jsem
povídám
hovořím
zním
mám na mysli
разговариваю
mluvit
bavit
povídat
nemluv
mluvení
hovořit
komunikovat
речь
řeč
proslov
projev
tady
mluva
jde
mluvíme
je to
slova
přednášku
я обращаюсь
mluvím
promlouvám
hovořím
zacházím
jednám
болтаю
mluvím
si povídám
žvaním
tlachám
разговор
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
общаюсь
mluvím
v kontaktu
komunikuju
беседую
mluvím
я говорил
říkal jsem
mluvil jsem
řekl jsem
neříkal jsem
zmínil jsem se
řeknu
varoval jsem
hovořil jsem
jsem tvrdil
разговаривать
mluvit
bavit
povídat
nemluv
mluvení
hovořit
komunikovat
разговаривая
mluvit
bavit
povídat
nemluv
mluvení
hovořit
komunikovat
разговоры
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
разговаривал
mluvit
bavit
povídat
nemluv
mluvení
hovořit
komunikovat

Примеры использования Mluvím на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mluvím s tebou.
Общаюсь с тобой.
Prokristapána, to žádnej z vás cvoků… neví, o čem mluvím?
Хоть один из этих трахнутых психов… понимает, о чем речь?
Mluvím s tebou.
С тобой болтаю.
Jen mluvím o Celii z filmu z roku 1985," Purpurová barva".
Я просто говорил о Силли из фильма" Цветы лиловые полей" 1985 года.
Mluvím s tebou!
Mluvím s vámi, protože ten projekt pro mě znamená všechno.
Беседую с вами, потому что этот проект очень важен для меня.
O tom mluvím.
О том и речь.
Mohli by mě zavřit jen za to, že s tebou mluvím.
Меня могут замести за один только разговор с тобой.
Jak dlouho už mluvím?
Сколько я уже болтаю?
Myslím, že vědí, že s vámi mluvím.
Думаю, они знают, что я с вами общаюсь.
A rád s vámi mluvím.
Мне нравится разговаривать с тобой.
Mluvím o tom, dámy a pánové,
Я говорил о том, дамы и господа в
Mluvím k vám… z vládní místnosti na Downing Street 10.
Я обращаюсь к вам из своего кабинета на Даунинт Стрит.
O tom přesně mluvím, bratři.
О том и речь, братья.
mluvím s tímhle pánem.
Я с этим господином беседую.
O tom mluvím.
Вот это разговор!
Promiň, moc mluvím.
Извини. Я слишком много болтаю.
No tak, mluvím tady s přáteli, takže.
Я тут с друзьями общаюсь, так что.
Vážně rád mluvím s těmi lidmi.
Мне действительно нравится разговаривать с этими людьми.
O čem mluvím?
Результатов: 3824, Время: 0.1558

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский