Примеры использования Оставаться с на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Настоящее руководство является основным эксплуатационным документом и должно оставаться с автомобилем независимо от смены собственника в течение срока службы автомобиля.
Тогда вопрос к тебе. Почему я должна оставаться с тем, кто не дает мне расцвести?
Согласен, но благодаря медитации, я могу оставаться с ними в одной комнате с ними без мочеиспускания.
Люди спрашивают меня как я могу оставаться с женой- дешевкой,
Поможешь Андромахе беспрепятственно уйти и можешь оставаться с девушкой и взять на себя ответственность, объясниться.
мне слишком претит оставаться с вами в одной комнате.
Майор Картер могла оставаться с группой, но она хотела играть в героя
Пока мы не определим причину, из-за которой Decima покушается на вашу жизнь вы должны оставаться с нами.
они будут приходить, и оставаться с тобой, и беспокоить тебя только однажды более или менее часто.
Им ясно сказал Капитан Флинт оставаться с Уркой до того, как он прибудет чтобы помочь в атаке на испанский берег.
ты ненадежна и некомпетентна для того, чтобы оставаться с нами.
Оставайтесь с председателем пока мы улаживаем дело.
Чейз, останешься с офицерами?
Останься с ней.
Получить местной полиции, Оставайтесь с нами для безопасности.
Останься с Беккой. Она так тебя ждала?
Отец, останься с нами?
Юлия пусть останется с мамой.
Лина, останешься с Эбби и Конором?
А ты останешься с семьей.