ОСТАНОВИТ - перевод на Чешском

zastaví
помешать
зайти
остановить
прекратить
предотвратить
заехать
заглянуть
прервать
задержать
заскочить
zabrání
помешает
остановит
предотвратить
не позволит
не даст
удержит
препятствовать
neodradí
остановит
zadrží
удержит
задержит
остановит
сдержит
арестовывают
zabráníte
остановит
не дать
предотвратить
nezastaví
помешать
зайти
остановить
прекратить
предотвратить
заехать
заглянуть
прервать
задержать
заскочить
zastavit
помешать
зайти
остановить
прекратить
предотвратить
заехать
заглянуть
прервать
задержать
заскочить
nezabrání
остановит
помешает
удержит
предотвращают
zastavil
помешать
зайти
остановить
прекратить
предотвратить
заехать
заглянуть
прервать
задержать
заскочить
ukončí
прекратит
положит конец
закончит
покончит
завершит
закроет
останавливает
zastavíš

Примеры использования Остановит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тогда давление остановит кровотечение.
aby tlak zastavil krvácení.
Если я хочу оставить корзину с грязным бельем в самом центре гостиной, никто меня не остановит.
Když chci nechat prádelní koš uprostřed obýváku, nikdo mě nezastaví.
А кто меня остановит?
A kdo mi v tom zabrání?
Ничто меня не остановит, когда я следую инстинкту, агент Лисбон.
Nic mi nezabrání, abych věřila svým instinktům, agentko Lisbonová.
Но… Мне необходимо попасть на остров Отбросов и ничто меня не остановит.
Ale musím se dostat na ostrov vyvrženců, a nic mě nemůže zastavit.
Когда снимаешь трусики с девушки впервые и не знаешь, остановит ли она тебя.
Kdy holce poprvý sundáváš kalhotky a netušíš, jestli tě nezastaví.
нужен отец, который все это остановит.
aby to bláznovství zastavil.
Ну а кто нас остановит?
Kdo nám v tom zabrání?
И теперь завоевав Китай, ничто не остановит его от похода на Запад.
A když teď dobyl Čínu, nic mu nezabrání, aby pochodoval na západ.
они думают, будто петиция остановит Билла?
ta petice může Billa zastavit?
Меня никто не остановит.
Nenechám nikoho, aby mě zastavil.
что найду тебя и ничто меня не остановит.
bych najít, a že nic mě nezastaví.
А кто меня остановит?
Co mi v tom zabrání?
Если Кромбопулус Майкл хочет кого-нибудь убить его никто не остановит.
Pokud Krombopulos Michael chce někoho zabít, nikdo mu v tom nezabrání.
Под руководством Твизли Бонрэпера ничто не остановит наших парней.
S Twesleym Kostomlatem ve vedení, nic nedokáže zastavit naše hochy ve zbrani.
Этот талант у нас от бога, и ничто нас не остановит.
Ten talent nám dal bůh, a nic nás nezastaví!
Чак никак не может остановит меня.
Teď němůže Chuck udělat nic, aby mě zastavil.
А что меня остановит?
Kdo mě v tom zabrání?
Вы станете рабынями. Нас ничто не остановит.
Všechny budete otrokyněmi, nic tomu nezabrání.
Теперь я точно иду с тобой, и эта бита- единственное, что меня остановит.
Rozhodně tam jdu s tebou a můžeš mě zastavit jedině tou pálkou.
Результатов: 624, Время: 0.2977

Остановит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский