Примеры использования Отражать на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
финансовые контракты могли лучше отражать последствия экономического риска.
документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров,
Она должна отражать как приверженность Европы бесценному наследию Французской Революции,
психотических переживаний может отражать эмоциональные причины заболевания,
он может точно отражать информацию, выраженную на чертежах,
кривой скользящего контакта движение действительно отражать механические характеристики прерывателя цепи измерения высокого напряжения
Они должны отражать понимание того, что развитие невозможно без мира,
объем 48 миллионов устройств, отправленных Apple Это может отражать большую прибыль,
будут всегда отражать объективную вероятность.
структура его управления должны отражать текущие глобальные сдвиги в экономическом влиянии.
Они не просто отличались свойствами; они могли отражать свет каким-то определенным образом или не отражать его вовсе, быть определенного цвета,
будут отражать скорость роста экономики-
любая переоценка процентных ставок США, безусловно, будет отражать экономическое возрождение,
проводимость может надежно отражать состояние батареи
технологическая политика должна отражать понимание того, что долгосрочный рост качества жизни зависит от роста производительности труда,
которые более точно будут отражать как благосостояние, так и устойчивое развитие;
он будет отражать все тепло и весь свет,
внутреннее сопротивление может отражать показатели производительности батареи,
условия подключения токовой петли, и она может отражать качество обмотки обмотки,
Проверка емкости также может чутко отразить состояние изоляции пропитывающего конденсатора.