ПОВОЗКИ - перевод на Чешском

vozu
автомобиля
машины
фургон
вагона
повозки
колесницу
грузовика
телеге
авто
карете
povozy
повозки
vozy
автомобили
машины
колесницы
вагоны
повозки
фургоны
грузовики
авто
обоз
телеги
vozů
автомобилей
машин
вагонов
колесниц
повозок
по автогонкам
возов
грузовиков
платформ
kočáru
кареты
экипаж
коляске
повозки
колесницы

Примеры использования Повозки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они нашли его тело в обломках нашей повозки на дне оврага.
A jeho tělo našli pod troskami našeho vozíku na dně rokle.
Это следы лошади и повозки.
To jsou stopy po koni a drožce.
К черту повозки.
Vozík ať jde k čertu.
У меня нет повозки.
Nemám žádný povoz.
Но сначала мы должны дождаться повозки.
Ale stále musíme čakat na kočár.
В Циско другая команда грузит людей в повозки.
V Sisku, je další skupina mužů naloží do vagónů.
Художник очень мастерски наметил фигуры людей и одежду, и повозки, и тому подобное, и мой мозг воспринял эти намеки.
Umělec velmi chytře naznačil lidi a oblečení a povozy a mnohé další věci a můj mozek na ty náznaky dal.
которая делала репортаж о водителе повозки подскользнулась и упала в лошадиное дерьмо.
co dělala reportáž o řidiči kočáru, uklouzla a spadla do koňských bobků.
Те повозки в Саванне забирали только здоровых
Ty vozy v Savannah braly jen mladé
Его личную сокровищницу погрузили в повозки и выделили ей постоянный конвой под началом отменного офицера, полковника Майо.
Jeho osobní poklad byl zabalen do vozů. A byl pod neustálou ochranou, pod vedením vybraného důstojníka, plukovníka Maillota.
Сэр, умоляю вас. Дайте мне две повозки, несколько бревен
Pane, žádám vás, dejte mi dvě loďky, nějaké tyče a lana
Скажи мне, зачем он ушел так далеко от повозки и ярмарки, если не был силком приведен Филлипом?
Řekněte mi jedno, proč vlastně přišel sem, tak daleko od karavanu a trhu, Donutil ho Phillip?
Повторяю, вы можете сесть в повозку, только если у вас есть талон!
SAVANNAH Opakuji, na vůz můžete FEDERACE GEORGIE pouze s poukazem!
Где повозка?
Kde je vůz?
Он садится в повозку- самокатку!
Nastupuje do mechanického vozu.
Повозка торговца доставит тебя к испаской границе.
Vůz kupců tě vezme ke španělské hranici.
Полезай в повозку, Миа!
Mio, do vozu!
Ваше имущество во французских армейских повозках.
Váš majetek je naložený na francouzské armádní vozy.
Это повозка мистера Вудхалла.
To je vůz pana Woodhulla.
Более 200 повозок зерна были отправлены из Нормандии.
Z Normandie zrovna převáží přes 200 vozů obilí a krmiva.
Результатов: 42, Время: 0.0722

Повозки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский