ПОДАРКОВ - перевод на Чешском

dárky
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
dary
дары
подарки
пожертвования
подачки
взносы
приношения
подношения
dárkům
подарков
dárkového
подарков
подарочной
сувенирной
dárkovém
подарочном
подарков
сувенирном
suvenýry
сувениры
подарков
сувенирный
dárečků
подарков
dárků
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
dárek
подарок
подарочек
дар
презент
подарил
darů
даров
подарков
пожертвований

Примеры использования Подарков на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Энджела видела ее прямо здесь в магазине подарков.
Angela to viděla v obchodě se suvenýry.
Мне кажется, у Лемби был какой-то кузин внизу в магазине подарков.
Víš, jsem si docela jistý, že Ovečka má dole v dárkovém obchodě bratrance.
Украли кучу подарков, и, мы думаем, он напал на одного из детей.
Ukradly pár dárků a myslíme si, že jedno dítě napadl.
что не принимал подарков и благодарностей.
že nepřijal žádné dary či služby.
Надарили кучу подарков?
Dostali jste hodně dárečků?
Купите подарков на сто долларов, один получите для нуждающегося ребенка.
Za každých 100 dolarů, se může koupit jeden dárek dítěti v nouzi.
Отпечатки с подарков, которые прислал Дрю совпадают с отпечатками на MP3 плеере.
Otisky z dárků od Drewa se shodují s otiskem na mp3 přehrávači.
Спасибо, но я не принимаю подарков от таких, как ты.
Díky. Ale já nepřijímám dary od takových jako jsi ty.
Подготовка к рождественских подарков для друзей цель для всех.
Příprava na vánoční dárek pro přátele, je cílem pro každého.
У нас есть много прекрасных подарков, о которых одаренная пара, несомненно, будет счастлива.
Máme spoustu krásných darů, o kterých nadaný pár jistě bude šťastný.
De начинается в этом году с большим диапазоном рождественских подарков для корпоративных клиентов.
De začne letos s velkou řadou vánočních dárků pro firemní klientelu.
вам все еще не хватает подарков? Нет проблем.
stále chybí dary? Žádný problém.
Никаких подарков. Никакой упаковки.
Žádný dárek nemám, alespoň ne nic zabaleného.
Дух подарков абсолютно в тебе отсутствует.
Smysl darů se vedle tebe úplně ztratil.
Я хочу быть вежливой… но сколько подарков можно получать?
Já chci být milá, ale kolik můžeš dostat dárků na rozloučenou?
Идеи подарков на Рождество рождество Горящие Подарки Вам все еще не хватает подарков?
Nápady na dárky na Vánoce Vánoce Last minute dárky Stále chybí dary?
Я не хочу подарков.
Ne, já žádný dárek nechci.
Ћиссис" еррейн получила самый лучший из подарков.
Paní Terrainová právě obdržela ten nejúžasnější z darů.
Мы можем быть склонны думать о наших подарков как часть рассказывать историю о себе.
Můžeme být v pokušení myslet na naše dary jako součást vyprávění příběhu o sobě.
Не при каких обстоятельствах я не хочу подарков.
Za žádných podmínek nechci dostat dárek.
Результатов: 421, Время: 0.3374

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский