ПОСЫЛАЮ - перевод на Чешском

posílám
я отправляю
я посылаю
высылаю
я отсылаю
я пришлю
от меня
pošlu
я отправлю
я пришлю
я пошлю
я вышлю
я перешлю
я отошлю
я направлю
я передам
я натравлю

Примеры использования Посылаю на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
так и Я посылаю вас.
tak i já posílám vás.
к которым Я теперь посылаю тебя.
k nimž tě nyní posílám.
ужасная часть в том, что с тех пор посылаю Бэрни рождественские открытки от Трикси о.
Strašné je, že od té doby posílám Bernie vánoční přání od Trixie.
Ты прошел первый этап своего обучения, и я посылаю тебя на задание на Тойдарию.
Dokončil jsi první fázi svého výcviku a já tě posílám na misi na Toydarii.
Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути
Aj, já pošli anděla před tebou, aby ostříhal tebe na cestě,
Привет, Я посылаю Вам ссылку на веб- страницы,
Ahoj, posilam ti odkaz na webovou stranku,
Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь,
Aj, já posílám anděla svého, kterýž připraví cestu před tváří mou. V tom hned přijde do chrámu svého Panovník,
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых,
Protož aj, já posílám k vám proroky a moudré
сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым,
Synu člověčí, já tě posílám k synům Izraelským,
напой из нее все народы, к которым Я посылаю тебя.
napájej jím všecky ty národy, k kterýmž já pošli tebe.
ты смотришь на эту землю, и Я даже посылаю холод чтобы показать каменные сердца,
vy si prohlížíte tuto zemi a JÁ dokonce posílám zimu, abych ukázal srdce z kamene,
Вы собираетесь послать своих лучших мормонов в столетнее путешествие к новому миру.
Chystáte se vyslat své nejlepší mormony na stoletou výpravu k novému světu.
Я послал Дугласа за медведем.
Na toho medvěda jsem poslal Douglase.
И послал отсечь Иоанну голову в темнице.
A poslav kata, sťal Jana v žaláři.
Я никого не посылал за вами агент.
Nikoho jsem na Vašeho agenta neposlal.
Меня послала тетя Тунде.
Posílá mě paní Tünde.
Меня послали тебя найти.
Byl jsem poslán tě najít.
Посылал тебя по всему миру находить для него разные штуковины.
Posílal tě po celém světě, abys pro něj hledala věci.
Я был послан сюда для защиты женских прав на голосование
Byl jsem sem poslán, abych zabezpečil ženská práva volit
Церковь послала мисссионера в Америку,
Církev posílá misionáře do Ameriky
Результатов: 75, Время: 0.2109

Посылаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский