Примеры использования Практические на Русском языке и их переводы на Чешский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Стандарт предоставляет лучшие практические советы по менеджменту информационной безопасности для тех, кто отвечает за создание, реализацию или обслуживание систем менеджмента информационной безопасности.
В своем новом специализированном видео sera дает полезные практические знания по теме кормления декоративных рыб,
разработать и внедрить практические и новаторские альтернативы,
помочь вам развить практические знания методологии управления проектами в структурированной PRINCE2,
Данное руководство содержит практические советы и рекомендации о том,
Главные редакторы периодических изданий из самых различных стран мира 1 и 2 октября 2009 года представят в центре FUTUROOM практические и не слишком капиталоемкие решения проблемных ситуаций,
Журнал« Пресс-служба» публикует методические и практические материалы, необходимые в работе каждого пиарщика,
Но России просто не удается копировать практические вещи, наподобие законов
Поскольку Израилю будет необходимо осуществить практические меры по переселению
которые она может сделать для нас, когда мы делаем практические вещи, даже при том, что мы главным образом подозреваем в нашей глубине души,
Народный банк Китая вместе с ЮНЕП определили практические меры по обеспечению« зеленых» финансово- рыночных реформ,
Этот вопрос имеет практические последствия, поскольку коль Евросоюз объявляет себя
социальным услугам- в практические решения.
И вновь Испания предлагает практические и инновационные средства перехода от слов к делу:
философов за то, что они игнорируют практические вопросы и отдают предпочтение абстрактным
т. д.- существуют практические решения, доказавшие свою эффективность и не слишком дорогие.
И хотя кратковременные практические цели политических реформ Чжао были ограничены обстоятельствами,
завоевание общественной поддержки и гальванизирования теперешнего оптимизма граждан в практические программы.
государственных инвестиционных фондов, а также разработать практические рекомендации по увеличению их вклада в международную финансовую стабильность.
отношения, и практические диспозиции вести их видения