ПРОБОК - перевод на Чешском

provoz
трафик
движение
эксплуатация
работа
пробки
операции
функционирование
траффик
doprava
направо
вправо
транспорт
движение
доставка
правее
справа
пробки
перевозки
транспортировка
zácpy
запоров
пробки
zácpě
пробке
запоров
zátek
пробок
dopravních zácp

Примеры использования Пробок на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
надеяться, что пробок будет поменьше,
doufat, že provoz nebude tak špatný
И пока пробок не так много, он успеет встретиться с тобой перед ужином.
Takže jestli nezhoustne doprava, tak by se s tebou mohl sejít ještě před večeří.
на 240 км длиннее, но у нас не будет пробок и задержек.
neměli bychom řešit žádné zácpy a zpoždění.
Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем" Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины.
Po deseti letech je množství japonských zátek v takzvaném" Východním odpadkovém fleku", zatímco ty naše zaneřáďují Filipíny.
он едет прямо в пасть легендарных токийских пробок.
jede přímo do čelistí legendárních Tokijských dopravních zácp.
его скрипка будет продана. И если я опоздаю из-за тебя или этих проклятых пробок, мне отрежут яйца.
se tam nedostanu kvůli vám nebo téhle zatracené dopravě… tak to odnesou moje varlata.
Если мы не уедем до пробок, мы попадем в Викторвилл еще на три часа позже.
Když neodjedeme před dopravní špičkou, budou to další tři hodiny na Victorville.
Когда папа проснется, ты скажешь" Я же говорила", из-за пробок?
Až se táta vzbudí, povíš mu" já jsem ti to říkala", kvůli dopravní zácpě?
на дороге не было пробок и других неприятных spowalniaczy.
na cestě tam byla žádné dopravní zácpy a jiné nepříjemné spowalniaczy.
такого важного для тебя вынудило меня добираться в Лэнгли во время утренних пробок?
co je to DEFCON měla jsi mě sestupuje do Langley při dopoledním kolapsu?
Мистер Эйвери застрял в пробке, но мы можем начать без него.
Pan Avery uvízl v zácpě, ale myslím, že můžeme začít.
Если будет пробка, дорога займет у него 45 минут, чтоб добраться сюда.
Když bude provoz, tak mu to sem bude trvat třičtvrtě hodiny.
Развозка застряла в пробке, будет только минут через двадцать.
Ta dodávka uvízla v zácpě. Bude to trvat tak 20 minut.
Пробки тут у вас в Вашингтоне.
Doprava ve Wahingtonu je svině.
Рождественские пробки и все такое.
To ten vánoční provoz.
Ак мы объедем пробки на еннеди перед ƒанкин ƒонатс.
A pak se vyhni zácpě na Kennedyho před Dunkin' Donuts.
Пробки у аэропорта.
Doprava na letiště je příšerná.
Там пробки. Не хочу там часами стоять.
Je provoz, nechci se někde na hodiny zaseknout.
Эти пробки на дорогах.
Nestihl jsem to, zácpy na cestách.
я застрял в пробке.
zasekl jsem se v zácpě.
Результатов: 40, Время: 0.2486

Пробок на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский