KOLAPSU - перевод на Русском

краха
kolaps
krach
zhroucení
pád
selhání
коллапса
kolaps
zhroucení
selhání
zkolabovala
zkolabuje
распада
rozpadu
pádu
rozkladu
zániku
kolapsu
štěpení
odbourávání
dezintegrace
кризиса
krize
recese
zhroucení
krizových
krizích
krachu
крах
kolaps
krach
zhroucení
pád
selhání
коллапс
kolaps
zhroucení
selhání
zkolabovala
zkolabuje

Примеры использования Kolapsu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
bez jakékoli příčiny jeho kolapsu.
не обнаружены причины его отключения.
Přesto se Řecko stále může vyhnout kolapsu, jaký zažila Argentina, ale musí se pustit do mnohem odhodlanější adaptace.
Тем не менее, Греция может избежать« краха по-аргентински», но ей необходимо приступить к более решительным преобразованиям.
Když se prach po kolapsu usadil. Celkem se na důchodech, hodnotě nemovitostí
Когда пыль после коллапса осела, исчезло 5 триллионов долларов в пенсионных накоплениях,
Od kolapsu finančního systému, přes pravdu o tom,
От краха финансовой системы до истин о нашей силе,
Jejich ekonomika je na pokraji kolapsu. Jejich ropné zásoby jsou velmi nadceněny. Ve zkratce, jejich měna je v ohrožení.
Их экономика- на грани коллапса, запасы нефти запредельно переоценены, а валюте угрожает опасность.
Nicméně se podařilo zabránit kolapsu jednotné měny
Краха единой валюты удалось избежать,
jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
Nyní, když je největší světová pojišťovací společnost, AIG, na okraji kolapsu, může to znamenat konec pro Wall Street.
Теперь, когда на грани коллапса оказалась, AIG, крупнейшая в мире страховая компания, опустошение может распространиться далеко за пределы Уолл Стрит.
Od kolapsu Lehmanů uplynuly už téměř dva roky
К несчастью, спустя два года после краха Lehman Brothers мало что было сделано,
který vznikl po hospodářském kolapsu.
расцветшей после экономического кризиса.
Většina gravitační potenciální energie kolapsu je přeměněna na 10 sekundový záblesk neutrin,
Эти два механизма рождения нейтрино преобразуют гравитационную потенциальную энергию коллапса в десятисекундный всплеск нейтрино,
Grayson Global byl na hranici finančního kolapsu.
Грэйсон Глобал был на грани финансового краха.
Jako Venezuelan, jenž právě nyní přihlíží kolapsu své země, nepochybuji o tom,
Как венесуэлец, в данный момент наблюдающий крах своей страны, я не сомневаюсь,
Aby se minimalizovalo riziko nezvladatelného kolapsu, je nezbytné schválit mezinárodní nápravný mechanismus s pravomocí nad všemi významnými mezinárodními finančními ústavy.
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.
Z toho- a také z obráceného tvrzení, totiž že po kolapsu eura by Německo postihla hospodářská pohroma- vyplývá neopakovatelný závazek Německa euro udržet.
Это, вместе с гипотетическим экономическим бедствием, которое настигнет Германию после краха евро, подразумевает уникальное обязательство Германии поддерживать его.
Jeho generace důstojníků KGB přihlížela kolapsu komunistické strany
Его поколение чиновников КГБ видело крах Коммунистической Партии
Tyto kroky sice byly zapotřebí k zastavení odlivu kapitálu a zabránění kolapsu bankovní soustavy,
Хотя эти действия были необходимы, чтобы сдержать крупномасштабную утечку капитала и предотвратить коллапс банковской системы,
stala se nakonec hlavním viníkem definitivního kolapsu Argentiny.
именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины.
jsou klíčoví hráči ekonomiky na pokraji kolapsu.
ключевые игроки экономики находятся на грани коллапса.
vhodná hospodářská politika dokáže předejít ekonomickému a politickému kolapsu.
даже компетентная экономическая политика предотвратить экономический и политический крах.
Результатов: 84, Время: 0.1236

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский