РАССУДИТ - перевод на Чешском

rozsoudí
рассудит
решит
rozhodne
решит
определит
примет решение
рассудит
выберет

Примеры использования Рассудит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Воистину, твой Господь рассудит между ними Своим[ правым] судом. Он- великий, знающий.
Pán tvůj pak rozsoudí mezi nimi rozhodnutím Svým, vždyť On mocný je i vševědoucí.
Воистину, твой Господь рассудит между сынами Исраила в День воскресения в том, в чем они расходились.
Pán tvůj vskutku pak rozsoudí mezi nimi v den zmrtvýchvstání to, o čem se v mínění rozcházejí.
Поистине, Господь твой рассудит между ними в день воскресения в том,
Pán tvůj vskutku pak rozsoudí mezi nimi v den zmrtvýchvstání to,
Власть в тот день( будет полностью принадлежать)( только) Аллаху, Он рассудит их[ верующих и неверующих].
V ten den bude náležet vláda Bohu a On bude soudit mezi nimi.
Власть в тот день принадлежит[ только] Аллаху,[ и] Он рассудит их, так что те, которые уверовали
A panství nade vším v den onen přináležeti bude Bohu a on rozsoudí mezi nimi: tehdy ti, kdož uvěřili
Власть в тот день будет принадлежать Аллаху, и Он рассудит между ними. И тогда те, которые уверовали
A panství nade vším v den onen přináležeti bude Bohu a on rozsoudí mezi nimi: tehdy ti, kdož uvěřili
стоя близко к Нему", Бог рассудит в том, в чем они разногласят.
Bůh věru pak mezi nimi rozsoudí to, o čem ve sporu byli.
твой Господь рассудит их в день воскресения,
zajisté Pán tvůj rozsoudí mezi nimi v den zmrtvýchvstání ohledně toho,
Господь твой в день воскресения рассудит их в том, в чем разногласили они между собою.
Pán tvůj zajisté rozsoudí mezi nimi v den zmrtvýchvstání ohledně toho, v čem se rozcházeli.
когда Бог рассудит нас: Он наилучший из судей.
až Bůh rozsoudí mezi námi, neboť on nejlepším jest ze všech soudců.“.
Власть в тот день принадлежит[ только] Аллаху,[ и] Он рассудит их, так что те, которые уверовали и творили добрые деяния,
V ten den bude náležet vláda Bohu a On bude soudit mezi nimi. A ti, kdož uvěřili a zbožné skutky konali,
Аллах рассудит между вами, ведь Он видит то, что вы творите.
vaše děti a v den zmrtvýchvstání Bůh mezi vámi rozhodne; Bůh přece jasně zří vše, co děláte.
А те, которые взяли помощников, кроме Него:" Мы поклоняемся им только, чтобы они приблизили нас к Аллаху близостью". Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся!
A ti, kdož vzali si vedle něho ochránce,( řkouce):„ Uctíváme je pouze proto, aby přiblížili nás výše k Bohu,“( shledají, že) Bůh zajisté rozsoudí mezi nimi ohledně toho, v čem rozcházejí se( míněním): zajisté pak Bůh nevede( správně) velkých lhářů a nevěřících!
Аллах рассудит между ними( На степень наказаний
že Bůh rozhodne mezi nimi v den zmrtvýchvstání:
Пусть Боги рассудят.
rozhodnou bohové.
Он попросил тебя рассудить, достойны ли мы спасения.
Požádal tě, abys rozhodl, zda stojíme za záchranu.
Так ты можешь рассудить, когда цель оправдывает средства.
Takže ty můžeš soudit, kdy účel světí prostředky.
Я не могу рассудить вас за одной чашкой кофе.
Nemůžu vás rozsuzovat jen po jednom kafi.
Но я, наконец, рассудил что не сделаю этого.
Ale nakonec jsem se rozhodl, že to neudělám.
Я взвесил все и рассудил,".
Uvážil jsme vše, popřemýšlel.
Результатов: 72, Время: 0.3724

Рассудит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский