СЕКРЕТАМИ - перевод на Чешском

tajemství
секрет
тайна
загадка
tajemstvím
секрет
тайна
загадка

Примеры использования Секретами на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
твои секреты были твоими секретами, и никто не мог узнать о них,
kdy vaše tajemství byla vaše tajemství a nikdo by se k nim nedostal,
он начнет торговать нашими секретами.
než prodá naše tajemství.
просто сидели вместе на скамейке и делились секретами.
jak jsme seděly na lavičce a sdílely tajemství?
с которой делилась секретами последние шесть месяцев,
které jsem řekla všechny svoje tajemství, za poslední půlrok,
если я поделюсь их секретами с таким, как ты?
sdílel jejicih tajemství s někým, jako jsi ty?
который обменивались секретами в музее.
kteří si vyměňují tajemství v muzeu.
Поймите, мы имеем дело с торговыми секретами за миллиарды долларов, И я обязан Уважать конфиденциальность моих клиентов.
Pochopte, že pracujeme s obchodními tajemstvími za miliardy a já jsem zavázán dodržovat diskrétnost mých klientů.
Может, тебе рассмотреть вариант делиться своими темными секретами с людьми, которых ты на самом деле знаешь?
Možná by ses měl se svejma nejhoršíma tajemstvíma začít svěřovat někomu, kdo vážně existuje?
нам придется столкнуться с Землей, секретами, которые она таит, и более того, друг с другом.
Země nás bude zkoušet, tajemstvími, která ukrývá, a hlavně se budeme zkoušet navzájem.
что оставалась один на один с этими секретами.
která byla osamocená s těmi tajemstvími.
способность ограничить доступ в лабораторию Фраунгофера позволили ему держать контроль над торговыми и государственными секретами.
schopnost omezení přístupu do Fraunhoferově laboratoři, mu umožnilo udržet kontrolu nad obchodními a státními tajemstvími.
нам придется столкнуться с Землей, секретами, которые она скрывает, но, прежде всего, друг с другом.
Země nás bude zkoušet tajemstvími, která skrývá, hlavně ale budeme zkoušet jeden druhého.
так только мастер а она не делится секретами.
bude to mistr, ale ta se s námi o tajemství dělit nebude.
это место куда мужчины приходят с деньгами в их кошельках и секретами в их головах, а возвращаются с меньшим количеством того и другого.
kam chlapi chodí s penězma v kapsách a tajemstvíma ve svejch hlavách a odchází lehčí o obojí.
твоя голова полна их секретами, они не дают спать.
máte hlavu plnou jejich tajemství, ani nemůžete usnout.
посетители будут вместе с научными секретами также впитывать и политические идеи.
sovětské delegace do sebe vedle vědeckých tajemství nasály také politické ideje.
но что ты лгунья с секретами. Или ты расскажешь мне правду,
jsi lhářka s tajemstvím, takže mi buď řekni pravdu,
не могла бы ты поделиться некоторыми разрушительными банковскими секретами со мной.
by ses se mnou nechtěla podělit o nějaká závratná tajemství.
компании соотносящихся индустрий расположены рядом друг с другом« секреты торговли перестают быть секретами, они как бы распространяются по воздуху».
jenž studoval společnosti z blízkých průmyslových oborů, které když jsou lokalizovány blízko sebe, pak„ obchodní tajemství přestává být tajemstvím, a jakoby se přímo šířilo vzduchem“.
прочесывает интернет в поисках жертв с темными секретами и выбивает из них признания,
potuluje se po internetu, hledá oběti s temnými tajemstvími a pak je nutí,
Результатов: 109, Время: 0.0643

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский