СИРОТ - перевод на Чешском

sirotků
сирот
детей сирот
сироток
sirotky
сирот
детей сирот
сироток
sirotka
сироту
сиротку
ребенка
sirotci
сироты
сиротки
дети
осиротели
sirotkům
сиротам
sirotcích
сиротах

Примеры использования Сирот на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Воистину, те, которые по несправедливости проедают имущество сирот, наполняют брюхо свое огнем
Ti, kdož nespravedlivě pohlcuji majetky sirotků, věru pohlcují to,
Сделала состояние, принимая нежелательных детей- сирот, обманывала агенства,
Pomáháním nechtěným sirotkům si přišla na nemalé peníze,
еще не нашла всех сирот Мьюрифилда.
jsem zatím nenašla všechny sirotky Muirfieldu.
Испытывайте степень разумности поступков сирот до их совершеннолетия. Когда они достигнут брачного возраста, если увидите в них зрелость ума,
A zkoušejte schopnosti sirotků, dokud nedospějí do věku sňatku; postřehnete-li pak u nich zralost úsudku,
организованной полицией для вдов и сирот.
na policejní charitativní oslavě pro vdovy a sirotky.
наставником этих двух юных сирот.
byl ochráncem a vzorem těmto sirotkům.
Испытывайте сирот, покуда не наступит для них время вступить в брак;
Zkoušejte schopnosti sirotků až dostihnou stáří,
Отцем есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях
Otcem totoť jest: Navštěvovati sirotky a vdovy v souženích jejich
В Южной Африке миллионы сирот, родители которых умерли от СПИДа,
Miliony sirotků, jejichž rodiče zemřeli na AIDS, žijí se svými prarodiči,
Меня вдохновили на это веселые танцы уличных сирот, которые я видела во время своей благотворительной поездки на Гаити,
Je inspirována radostnými tanci pouličních sirotků, které jsem viděla na dobročinné cestě na Haiti,
он не разговаривал с Элдерманом Винтергрином на празднике фонда Вдов и Сирот.
mluvil s radním Wintergreenem na té dobročinné akci pro vdovy a sirotky?
мое дело- рассказать вам историю сирот Бодлер, но не может быть,
musím sepsat příběh sirotků Baudelairových, ale není možné,
продал вдов и сирот и вложил бы все в южноамериканский цинк.
prodal vdovy a sirotky a nakoupil jihoamerický zinek.
Поистине. те, которые пожирают имущество сирот по несправедливости, пожирают в своем чреве огонь,
Ti, kdož nespravedlivě pohlcuji majetky sirotků, věru pohlcují to, co v břichách
вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
vdovy aby byly kořist jejich, a sirotky aby loupili.
Поистине те, которые пожирают имущество сирот по несправедливости, они лишь пожирают в свои животы огонь,
Ti, kdož nespravedlivě pohlcuji majetky sirotků, věru pohlcují to, co v břichách
идет на родителей, ближних, сирот, бедных, путешественников.
příbuzné, sirotky, nuzné a jdoucího po cestě Boží.
Ведь те, которые имущество сирот Несправедливо пожирают, Сжирают огнь в
Ti, kdož nespravedlivě pohlcuji majetky sirotků, věru pohlcují to,
который воровал у вдов и сирот, И он получил по заслугам.
který okrádal vdovy a sirotky, a dostal, co si zasloužil.
Испытывайте сирот, покуда не наступит для них время вступить в брак;
A zkoušejte schopnosti sirotků, dokud nedospějí do věku sňatku;
Результатов: 153, Время: 0.1125

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский