СПРОСЯТ - перевод на Чешском

se zeptají
спросят
se budou ptát
будут спрашивать
будут говорить
tázáni
спрошены
se bude ptát
спросит

Примеры использования Спросят на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поэтому, когда они позвонят и спросят, почему ты ушла.
Takže když zavolají a zeptají se, proč jsi odešla.
А если спросят, как мы делали тест?
A když se zeptají, jak se dělal ten test? Proč by to dělali?
Если спросят, то мы пришли кондер ставить с выходом на крышу.
Kdyby někdo něco říkal, jsme tady kvůli opravy klimatizace, která je na střeše.
Да… если мои родители спросят, то мы играем в мини- гольф.
Ještě něco. Kdyby se naši ptali, hrajeme minigolf.
Пусть спросят Стефана Рени, где он был прошлой ночью.
Měli by se zeptat Stephena Renneyho, kde byl včera v noci.
Если спросят, я въехала задом в дверь гаража, ладно?
Kdyby se ptali, tak jsem zacouvala do vrat od garáže, jasný?
Если спросят кто твои любимые композиторы- Моцарт, Верди и Бетховен.
Tví oblíbení skladatelé jsou Mozart, Verdi a Beethoven, kdyby se ptali.
Пусть спросят мистера Катону из отдела продаж.
Řekněte jim, ať se ptají po panu Katonovi, oddělení prodeje.
Если спросят, то придумай что-нибудь. Ладно?
A když se zeptaj, nic mimořádného, ok?
Тебя спросят, почему ты берешь на себя такое дело.
Budeš dotázán, proč chceš přijmout takový úkol.
Люди спросят, куда делся твой живот.
Lidi se budou divit, kam se podělo tvoje břicho.
Меня спросят об этом, и я бы хотела иметь, что им ответить.
Zeptají se mě na tohle, a ráda bych jim mohla něco říct.
И вас спросят:" Кто отдает эту девушку…?".
A budete dotázán," Kdo dává tuto mladou ženu…?".
Впитывай все и говори, только когда тебя спросят.
Pamatuj: buď pozorná. A mluv jen, když tě vyzvou.
Когда зарытую заживо спросят.
A( dcerka) za živa zahrabaná bude tázána.
просто не говорите ничего, если спросят.
jen abyste nic neříkala, kdyby se vás ptali.
Конечно, если спросят.
Jo, jistě, jsi-li tázán.
Думаешь, спросят?
Myslíš, že zeptají?
Для себя. И когда люди спросят.
Pro sebe a pro případ, že se budou lidi ptát.
Не спрашивают Его о том, что Он делает, а их спросят.
Onť nebude tázán na skutky své, však oni tázáni budou.
Результатов: 103, Время: 0.1962

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский