СУЖДЕНИЯ - перевод на Чешском

úsudek
суждение
мнение
рассудок
решение
разум
рассудительность
здравомыслие
здравый смысл
rozhodnutí
решение
выбор
решать
постановление
поступки
soudy
суды
судьи
осуждение
судебные процессы
постановления
правосудие
názory
мнение
взгляды
точки зрения
убеждения
воззрения
úsudku
суждение
мнение
рассудок
решение
разум
рассудительность
здравомыслие
здравый смысл
úsudky
решения
суждения

Примеры использования Суждения на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Человеческие суждения, плохие и хорошие, будут двигать инвестиционными решениями и показателями финансовых рынков не только всю нашу оставшуюся жизнь, но и после нее.
Nejen po zbytek našich životů bude investiční rozhodování a výsledky na finančních trzích ovládat lidský úsudek- dobrý i špatný.
И эти суждения могут определить исход значимых жизненных событий,
A tyto úsudky mohou předpovídat opravdu smysluplná životní rozhodnutí
который не позволил бы шепоту сомневающихся омрачать его суждения.
jenž by se nepodvolil pochybovačům, kteří by zahalili jeho úsudek.
который затмевает твои суждения?
který ti zastřel tvůj úsudek?
Отсутствие надлежащего суждения в определении того, что является наиболее подходящим для маркетинга в определенный момент времени.
Nedostatek správného úsudku při určování toho, co je nejvhodnější pro uvedení na trh v určitém okamžiku.
ты не можешь позволить чувствам затуманить твои суждения.
nemůžeš dovolit, aby tvé city ovlivnily tvůj úsudek.
Вы знаете, я ценю ваши суждения, но вы постоянно перечите мне.
Víte, jak si velmi vážím vašeho úsudku, a vy mi při každé příležitosti odporujete.
которые могут затмить любое суждения.
které mohou ovlivnit číkoliv úsudek.
Все данные категории ошибок рационального суждения и принятия решений очень неточно связаны с интеллектом:
Všechny tyto kategorie selhání racionálního úsudku a rozhodování jen velmi nedokonale souvisejí s inteligencí- což znamená,
В конце шоу я попрошу вас использовать ваши навыки и суждения, чтобы решить, как это могло быть сделано.
Na konci pořadu vás požádám použít vaše schopnosti a úsudek, abyste vyřešili, jak to mohlo fungovat.
В этом смысле,« культура»- это описательная категория, без какого-либо оценочного суждения.
V tomto smyslu je„ kultura“ popisnou kategorií bez jakéhokoliv hodnotového úsudku.
так же ли ясны мои суждения, как прежде.
jestli je můj úsudek tak dobrý, jako kdysi.
всегда является вопросом суждения.
což je vždy otázkou úsudku.
что их экономические суждения ограничены.
že jejich ekonomický úsudek je omezený.
вы решили доверить такое важное задание Элдону. ведь его суждения под вопросом.
úkol do Eldonových rukou, vzhledem k jeho… tak zpochybnitelnému úsudku.
так что ее суждения могли быть немного не в порядке.
milovala Savi, takže její úsudek mohl být trochu mylný.
Иисус нападает на определенный тип суждения.
Ježíš útočí na specifický typ úsudku.
это был счастливый исход… когда растаяли ваше эго и суждения?
to byl šťastná událost… kdy se vaše ego a úsudek rozplynuly?
После тщательного рассмотрения результатов работы Агента Скотта в Бюро Департамент Профессиональной Ответственности принял решение об отстранении ссылаясь на вопиющий недостаток суждения и поведение неподобающие федеральному агенту.
Po pečlivém zhodnocení záznamu zvláštní agentky Scottové zaslala kancelář dopis o suspendaci. Cituje neslýchané nedostatky v úsudku a vedení vhodného pro federálního agenta.
Исследование, проведенное в моей собственной лаборатории, помогло обнаружить систематические индивидуальнее различия в навыках суждения и принятия решений, которые изучались Канеманом и Тверски.
Výzkum provedený v mé laboratoři naznačuje, že ve schopnostech úsudku a rozhodování, které zkoumali Kahneman s Tverskym, existují systémové individuální rozdíly.
Результатов: 91, Время: 0.203

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский