ТАКОЙ ОГРОМНЫЙ - перевод на Чешском

tak velký
такой большой
такой огромный
такого размера
таким великим
такой высокий
так здорово
tak velká
такой большой
такой огромный
такого размера
таким великим
такой высокий
так здорово
tak velkou
такой большой
такой огромный
такого размера
таким великим
такой высокий
так здорово
je velký
есть большая
это большой
очень большая
это огромный
это великий
очень важный

Примеры использования Такой огромный на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ортега и Делмар, пришлось поставить его назад, он такой огромный, занял бы весь кадр.
To je Delmare. Stojí vzadu. Je tak velký, že by zabral celou fotku.
Ее рот такой огромный, что единственный способ заткнуть ее это засунуть ее сиську ей же в рот.
tak velkou hubu, že se dá zacpat jedině tak, že jí tam šoupneš jednu její kozu, viď.
он был такой огромный.
že to bylo tak velký.
Наш природный лабиринт такой огромный, что однажды я заблудился в нем на 2 дня.
Naše bludiště z živého plotu je tak rozsáhlé, že jsem se tam jednou ztratil na dva dny.
Ладно, Монголия меня пугает, но мир такой огромный, а я видела лишь крошечную его часть.
Fajn, Mongolsko zní hrozivě, ale svět je veliký a já z něj viděla jen málo.
Если вам выдали такой огромный грант, у вас, вероятно, есть догадки,
Jestli vám dali takhle velký grant, musíte mít teorii,
Думаешь, я могу в шутку оскорбить женщину из небольшого отверстия которой вылез такой огромный кретин?
Myslíš si, že je vtipné urážet ženu, která vytlačila tak velikého idiota tak malinkým otvorem?
Китай, с его гигантским объемом внутренней экономики, никогда не был бы в состоянии накопить такой огромный положительный баланс внешней торговли,
Vzhledem ke své obrovské domácí ekonomice by Čína nikdy nedokázala nahromadit tak enormní vnější přebytek, kdyby se růst nebyl
нужен был такой огромный портрет.
že jsi tuhle obří věc fakt chtěla.
Такие огромные груди, что другие маленькие будут выходить на их орбиту.
Tak velký, že ostatní menší prsa kolem nich budou chtít kroužit.
Это такое огромное достижение.
Je to tak velký úspěch.
Где можно спрятать такую огромную сумку?
Kde můžeš schovat tak velkou kabelku?
А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
A jejich láska k učení byla tak velká, že mě to rozplakalo.
Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
Není to úžasné, jak dostanou tak velkou rybu do těch malých skleniček?
Все выглядят отсюда такими огромными.
Každý odsud vypadá, tak velký.
Все такое огромное, как будто это все… только.
Všechno je obrovský, jako… jen.
Если она такая огромная, то.
Pokud je to tak velká korporace, tak..
Ну как платье может быть таким огромным?
Sakra, jak můžou být ty šaty tak velký?
Я знаю. Я просто не знаю зачем нам делать такую огромную свадьбу.
Já vím, jen nevím, proč musíme mít tak velkou svatbu.
Как ты вообще ходишь, когда они такие огромные?
Jak můžeš chodit, když je máš tak velký?
Результатов: 40, Время: 0.1031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский