ТЫ ВОЛНУЕШЬСЯ - перевод на Чешском

bojíš se
ты боишься
ты беспокоишься
ты волнуешься
ты переживаешь
испугался
тебя пугает
тебе страшно
ты боишся
jsi nervózní
ты нервничаешь
ты волнуешься
ты переживаешь
ты беспокоишься
такой нервный
máš starost
ты беспокоишься
ты переживаешь
ты волнуешься
máš obavy
ты волнуешься
беспокоишься
ты боишься
si děláš starosti
ты беспокоишься
ты волнуешься
bojíte se
вы боитесь
вы беспокоитесь
ты волнуешься
переживаете
вас пугает
вам страшно
ty se bojíš
ты боишься
ты беспокоишься
ты переживаешь
ты волнуешься
ты испугался
ты напуган
se strachuješ
беспокоишься
ты волнуешься
strach
страх
страшно
боязнь
ужас
боюсь
волнуйся
беспокойся
переживай
напуган
опасения
se staráš
ты заботишься
за заботу
тебя волнует
тебе не все равно
ты беспокоишься
тебе дело
ты волнуешься
ты переживаешь
тебе не плевать
ты интересуешься

Примеры использования Ты волнуешься на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если ты волнуешься, что ребенок не будет тебя любить, ты ошибаешься.
Pokud máš obavy, že tě to dítě nebude milovat, mýlíš se.
И ты волнуешься, что будет с нами.
A ty se bojíš, co se stane s námi.
Ты ведь волнуешься о ней, да?
Máš o ni strach, viď?
Ты волнуешься о Тилке и мятежниках Джаффа.
Bojíš se o Teal'ca a vzbouřené Jaffy.
Слушай… знаю, ты волнуешься, но на это нет причин.
Podívej. Vím, že si děláš starosti, ale není k tomu důvod.
Ты волнуешься из-за Хэнсела?
Bojíte se Honzy?
Ты волнуешься, слышу, как сердце бьется.
Jsi nervózní? Slyším tvoje srdce.
Я слышу, как ты волнуешься.
Slyším, jak se strachuješ.
Милый, почему ты волнуешься?
Zlatíčko, proč máš obavy?
потому что знаю, ты волнуешься за меня.
protože vím, že ty se bojíš dost za obě dvě.
Ты волнуешься о ремнях?
Teď se staráš o pásy?
Ты волнуешься за Стайлза?
Bojíš se o Stilese?
Ты волнуешься за него?
Máš o něj strach?
Ты волнуешься о ее безопасности.
Bojíte se o její bezpečí.
Я знаю, что ты волнуешься.
Vím, že si děláš starosti.
Ты волнуешься за меня, Миллер?
Bojíš se o mě, Millere?
Потому что ты не волнуешься.
Protože nemáš strach.
Это все, о чем ты волнуешься.
To je všechno, o co se staráš.
Ты волнуешься о Ниле.
Bojíš se o Neala.
Ты волнуешься, что это что-то другое, правда?
Bojíš se, že je to něco jiného, že jo?
Результатов: 148, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский