ТЫ ОТПУСТИШЬ - перевод на Чешском

pustíš
отпустишь
выпустишь
ты позволишь
ты впустишь
можешь
ты собираешься
necháš jít
отпустишь
nechat jít
отпустить
уйти разрешить
pustíte
отпустите
выпустите
вы позволите
вы освободите
включаете
дай
вы пустите
pusť
отпусти
выпусти
дай
позволь
брось
освободи
включи
отстань
отцепись

Примеры использования Ты отпустишь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И если ты меня отпустишь, я уничтожу все вокруг.
A když mě necháš jít, tak všechno zničím.
Ты отпустишь меня или пристрелишь?
Pustíš mě, nebo mě zastřelíš?
Если ты отпустишь меня, клянусь Богом, я уйду.
Pokud mě necháš jít, přísahám Bohu, půjdu..
Если я останусь, ты отпустишь Барбару?
Když zůstanu, pustíš Barbaru?
Чем скорее ты его отпустишь, тем скорее станешь свободной.
Čím dřív ho necháš jít, tím dřív budeš volná.
Я уйду отсюда сразу, как только ты отпустишь мои кишки.
Zmizím odsud jen co pustíš má střeva.
Как мы встречались? Если ты меня отпустишь, мы сможем снова быть вместе!
Když mě necháš jít, mohli bychom se dát zase dohromady!
Теперь, когда я доказала свою силу, ты меня отпустишь?
Když jsem se ti teď osvědčila, pustíš mě?
откуда мне знать, что ты отпустишь меня?
jak mám vědět, že mě necháš jít?
Но только если ты отпустишь ее.
Ale jen, když ji pustíš.
Черт, давай, выпишу тебе прямо сейчас чек, если ты меня отпустишь.
Sakra, vypíšu ti hned teď šek, když mě necháš jít.
И я надеюсь, ты отпустишь меня.
Doufal jsem, že mě pustíš.
И я расскажу об этом, когда ты отпустишь людей.
A řeknu to všem okolo, pokud tyhle lidi necháš jít.
я сдам Берлина, ты меня отпустишь.
tak mě pustíš.
И они будут твоими, если ты отпустишь Сэм.
Můžou bejt tvoje, když pustíš Sam.
Я назову тебя" д-р Карев", когда ты отпустишь меня домой, Алекс.
Začnu ti vykat, až mě pustíš domů, Alexi.
Сначала, ты ее отпустишь.
Nejdřív ji nech jít.
Я надеялся, что ты отпустишь ее, оставив меня взамен.
Doufal jsem, že ji necháte jít, necháte si místo ní mě.
Если ты отпустишь меня на той четверти оборота, мне не придется спасать тебя своим приземлением.
Kdybys mě pustil při té otočce, nemusel jsem tě zachraňovat dopadem.
Я могу предложить тебе мног денег, если ты нас отпустишь.
Dám vám hodně peněz, když nás necháte jít.
Результатов: 101, Время: 0.1006

Ты отпустишь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский