УТВЕРЖДАЛ - перевод на Чешском

tvrdil
сказал
утверждал
говорил
заявил
prohlásil
заявил
сказал
объявил
утверждал
провозгласил
говорил
назвал
признал
причислил
постановил
řekl
сказал
говорил
рассказал
ответил
сообщил
назвал
заявил
велел
říkal
сказал
говорил
называл
рассказывал
звал
prohlašoval
утверждал
заявлял
считали
говорил
argumentoval
утверждал
доказывал
tvrdí
говорит
утверждает
сказал
заявляет
считает
настаивает
tvrdili
утверждали
говорили
сказали
заявили
říká
говорит
сказал
называет
подсказывает
зовет
утверждает
рассказывает
гласит
написано
заявляет
uvádí
представляет
утверждает
сообщает
указывает
говорится
приводит
он удостаивает
значится
netvrdil

Примеры использования Утверждал на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но ты только что утверждал, что абсолютно бессердечно. есть оладьи.
Ale zrovna jsi říkal, že je úplně bezcitné… jíst muffiny.
Он утверждал, будто Джейсон избил его до полусмерти.
Vyznělo to, jakoby ho Jason zmlátil skoro až k smrti.
Пострадавший утверждал, что это был шантажист,
Oběť naznačovala, že to byl vyděrač,
Никто не утверждал, что вы замешаны.
Nikdo netvrdí, že jste do toho zapletená.
Джеронимо утверждал.
Geronimo říkával, že.
Верно, но нет, Аристотель никогда не утверждал этого.
Jasně, ne. Aristoteles nikdy nevznesl takové tvrzení.
Он это утверждал.
Byl si tím jistý.
Джордж У. Буш, который утверждал, что он консерватор, утроил размер Федерального правительства,
George W. Bush, který tvrdil, že je konzervativec, zvětšil třikrát federální vládu,
Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка,
Dan White prohlásil, že zastřelil Milka,
Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы:
Jeden asijský analytik tvrdil, že v roce 2050 budou existovat tři světové velmoci:
Мистер Хардинг утверждал, что ему было не по себе, поскольку мужчины на улицах смотрели на его жену.
Pan Harding řekl, že ho jeho žena znervózňuje, protože přitahuje pohledy mužů na ulici.
Данг Нгок Куанг, утверждал, что блюдо не должно быть запрещено полностью,
Dang Ngoc Quang, tvrdil, že jídlo by nemělo být zcela zakázáno,
Г-Н Ма также утверждал, что один из сотрудников предложил его жене сделать аборт,
Pan Ma také prohlásil, že jeden ze zaměstnanců pozval svou ženu k potratu,
который не уверовал в Наши знамения и утверждал:" Непременно даруют мне[ на том свете] и богатство и детей?".
jenž neuvěřil ve znamení naše a řekl:„ Dojista dány budou mi statky i děti.“.
Мистер Эллис утверждал, что никогда не заходил в тот дом
Pan Ellis říkal, že on nikdy šel dovnitř toho domu
Генри Киссинджер утверждал после террористических актов в Нью-Йорке и Вашингтоне 2001, что эту трагедию можно превратить в новую благоприятную возможность.
Henry Kissinger po teroristických útocích na New York a Washington v roce 2001 prohlásil, že tragédii lze proměnit v příležitost.
Гитлер стоял на суде… и утверждал, что хочет просто вернуть страну ее людям, и люди верили ему.
Hitler stál na soudním dvoře a tvrdil, že vše co chce, je dát lidem zpět jejich národ. A lidé mu věřili.
И он пролетел через Атлантику, но утверждал, что ушел не в ту сторону по ошибке.
A přeletěl Atlantik, ale prohlašoval, že prostě letěl obráceně omylem.
Я бы солгал, если бы утверждал, что мне комфортно обсуждать такие вопросы на глазах у внебрачного сына хана.
Lhal bych, kdybych řekl, že o tom mluvím rád před chánovým bastardem.
В некоторых интервью Лем утверждал, что не знает или не помнит,
V pozdějších rozhovorech Paice říkal, že si na nahrávání nevzpomíná
Результатов: 277, Время: 0.3286

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский