ХОЛМОВ - перевод на Чешском

kopců
холмов
горы
hor
горы
холмов
горные
kopce
холма
гору
склону
горки
наклонной
поселка
collines
холмов
hills
хиллз
хиллс
хилс
хилз
холмах
pahorků
холмов

Примеры использования Холмов на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Братья Орка Тени спустятся с Темных холмов и палаты.
Moji bratři Skřetové ze stínů sestoupí z Černých hor a stany v Mo.
Да здесь, должно быть, сотня холмов!
Musí tu být asi sto kopců.
Прямо с холмов Оахака.
Z hor v Oaxaca.
Далеко выше холмов и равнин.
Daleko nad kopci a cestami.
Пабло похоронил Густаво среди холмов Медельина, где братья играли в детстве.
Pablo nechal Gustava pochovat v medellínských horách, kde si jako děti hráli.
Rvflp расположен на берегу озера Балатон близ северных холмов на границе Кали бассейна.
Rvflp leží na břehu jezera Balaton v blízkosti severního kopcích na hranici se Kali povodí.
Как же нас угораздило очутиться на лиричных перекатах холмов северной Испании?
Jak jsme se to proboha ocitli v malebných kopcích severního Španělska?
Вы смотрели фильм" У холмов есть глаза"?
Viděli jste někdy film Hory mají oči?
Человек холмов.
Muž z kopců.
Вдоль холмов.
Podél soutězky.
Затем джихадисты приступили к захвату шести других деревень и холмов.
Během dne získali ještě džihádisté kontrolu nad dalšími šesti vesnicemi a kopcem.
Канди и Холмов.
Vrchy a Močedníky.
Ќстановить€ понский обстрел можно только добравшись до тех холмов. ј до них один путь Ч через аэродром.
Jediný způsob, jak zastavit japonské dělostřelectvo, je dostat se do těch kopců, a jediný způsob, jak se dostat do těch kopců, je přes tohle letiště.
Ластово имеет динамический пейзаж с много холмов и полей, красной почвой
Lastovo má dynamickou krajinu se spoustou kopců a polí červené půdy
вся в морщинах из-за ветров с холмов. Непроницаемые глаза.
ryba svraštělá vichrem z hor. Úzké pokukující oči.
который имеет пристойное количество холмов, я обнаружил, что для зарядки miniPRO о один раз каждые три использует,
který má slušné množství kopců, jsem zjistil, že jsem musel účtovat
Их цель- присоединение к Америке наших дорогих Холмов в качестве отдельной независимой территории с последующим образованием штата.
Aby byli tyto milované kopce připojeny k Americe…" jako nezávislé území," se záměrem na pozdější vznik státu.
После завершения этого этапа северная зона зоны вокруг холмов будет развиваться с зоной отдыха, включая различные спортивные сооружения
Po dokončení této fáze bude severní oblast zóny kolem kopců vyvinuta s rekreační zónou včetně různých sportovních zařízení
Некоторые наши директора предлагают закрыть" Тысячу холмов" до окончания беспорядков.
Někteří z našich ředitelů si myslí, že bychom měli Mille Collines zavřít, dokud neskončí nepokoje.
вы можете включить восточных холмов из лучших винодельческих регионов Фриули.
můžete zahrnout východní kopce z nejlepších vinařských oblastí v Friuli.
Результатов: 68, Время: 0.2508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский