ЦАРСТВО - перевод на Чешском

království
королевство
царство
царствие
великобритания
государства
царственная
říše
империя
царство
рейх
мир
королевство
государства
страны
княжество
sféry
сферы
области
мир
царство
říši
империя
царство
рейх
мир
королевство
государства
страны
княжество

Примеры использования Царство на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу знать, будет ли женщина наследовать царство Каттегат.
Chci vědět, jestli v království Kattegat bude nástupcem žena.
Кто принимает тех, кто умер в царство мертвых.
Které přijímají ty, co zemřeli"" do světa mrtvých.
Я- щит, который охраняет царство людей.
Jsem štít, který chrání ríše lidí.
Сколько столетий мы планировали построить это царство лжи.
Více než dekádu jsme plánovali a budovali toto impérium lží.
Территория, которая находится под управлением царя, называется царство.
Území ovládané velkovévodou se nazývá velkovévodství.
ибо их есть Царство Небесное".
jejichž je Královstí nebeské.
Мы создавали и творили это царство лжи.
Naplánovali a vybudovali jsme tohle impérium lží.
Плохо, это ведь царство лжи.
To je nepříjemné. Tohle je země lží.
Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
Она пришла, чтобы забрать Оливера обратно в царство мертвых.
Přišla, aby Olivera vzala zpátky do světa mrtvých.
сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;
kterakž stane království jeho? Nebo pravíte, že já v Belzebubu vymítám ďábly.
Чтобы войти в царство Земли, демон- волшебник император Шенг Сан
Aby mohl vstoupit do Říše Země musí Císařův kouzelník, Shang Tsung…
Господь Бог Израилев дал царство Давиду над Израилем навек,
Hospodin Bůh Izraelský dal království Davidovi nad Izraelem na věky,
И если не будешь бороться, царство Земли проиграет турнир,
Nikdo jiný tu není. Jestli nebudeš bojovat… Říše Země prohraje v Turnaji…
ты решила отвергнуть животный зов заднего мозга и вернуться в царство чистого интеллекта.
jsi se rozhodla zavrhnout své zvířecí pudy a vrátit se do sféry čistého intelektu.
Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Nebo tvé jest království, i moc, i sláva, na věky, Amen.
Новое царство является золотым веком Египетской цивилизации и охватывает в музее XVIII- XX династии ок. 1550- 1070 до н. э.
Nová říše je období dějin starověkého Egypta odpovídající době vlády 18. dynastie- 20. dynastie přibližně 1550- 1069 př. n. l.
избавь нас от лукавого… Ибо твое есть царство и власть, и слава, во веки.
Tvé je království, i moc, i sláva, na věky věků.
тогда оно вступает в царство пустого, безымянного Небытия.
pak vstoupí do sféry prázdné, bezejmenné Nicoty.
Если хочешь защитить свое царство от этих дьяволов. Ты должен убить монстра, которым они управляют.
Pokud chceš ochránit svou říši, před těmi ďábli, musíš zabít tohle monstrum, kterému slouží.
Результатов: 368, Время: 0.08

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский