ЭПОХЕ - перевод на Чешском

éře
эпоху
эру
век
время
период
době
время
момент
период
эпоху
дни
век
эру
věku
возрасте
века
годы
эпоху
эры
времени
epoše
эпохе
období
период
время
сезон
срок
эпоха
годы
эру
éru
эру
эпоху
период
dobì
время
эпоху

Примеры использования Эпохе на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вы всегда волнуетесь, в какой эпохе бы вы не находились.
si dìláš starosti v jakékoli dobì.
призывая к новой эпохе государственной активности.
vyzval k nové éře vládního aktivismu.
похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
продвинулся дальше от всех тех гонщиков в этой великой эпохе.
záříš ze všech těch řidičů v té velké éře… Jo.
кажется, с ностальгией вспоминает о советской эпохе.
občas s nostalgií vzpomíná na éru Sovětského svazu.
Чтобы привести меня к этой эпохе к этому месту, к этому моменту,
Abych přežil do této doby, tohoto místa, této chvíle,
Моя работа- направить его к новой эпохе, как я сделал это с Югом после войны.
Mojí prací je vést to do nové éry, jako jsem to dělal na Jihu po válce.
есть также домохозяйка застрявшая в эпохе Эйзенхауэра, ветеран Вьетнама,
je taky hospodyňka zaseklá v éře Eisenhowera, vietnamský veterán,
которые привели к« эпохе дворцовых переворотов».
vedoucí k epoše palácových převratů.
скорее всего обнаружит, что в эпохе ограниченных бюджетов
na niž Hagel pomýšlel, v období omezených rozpočtů
готовясь к пост- бушевской эпохе, когда США выведут свои войска из Ирака,
snad s výhledem do budoucna na éru po Bushovi, až se USA z Iráku stáhnou
относятся к другой эпохе.
patří do jiné doby.
деятельность фотографа стала рассматриваться в ее отношении к эпохе и обществу.
činnost fotografa začala zaujímat vlastní vztah k době a společnosti.
ели это приводит к опасности возврата к эпохе дефицита.
by snad hrozilo, že nás vrátí do období deficitů.
Но эпоха империй закончилась.
Jenomže" období říší" je pryč.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
Ve vrcholném období hlavní finanční aktéři shromažďovali nesmírně nákladné sbírky mimořádně abstraktního moderního umění.
Рассвет новой темной эпохи навис над человечеством.
Úsvit nového temného věku vzchází nad lidstvem.
В эпоху, которую знает лучше всего, в свою.
Do doby, kterou nejlíp zná, do té své.
В начале эпохи викингов до Харальда I,
V raném vikinském období před Haraldem Krásnovlasým,
Начало новой эпохи.
Počátek nového věku.
Результатов: 46, Время: 0.0627

Эпохе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский